La Nouvelle-Zélande communique ses statistiques de pêche annuelles à la FAO.
新西兰表示,该国还每年向粮农织提交渔获量数据。
La Nouvelle-Zélande communique ses statistiques de pêche annuelles à la FAO.
新西兰表示,该国还每年向粮农织提交渔获量数据。
On trouvera en annexe au présent rapport le mandat proposé par la FAO.
粮农织为该联合特设
提出的职权范围载于本报告的附件。
On compte parmi les organisations observatrices la FAO, la CNUCED, le PNUD et le PNUE.
观察员织包括粮农
织、贸发会议、开发计划署和环境规划署。
Le Mécanisme mondial cofinancera le projet qui sera exécuté par la FAO.
全球机制也将为项目提供资金,粮农织将
为执
机构。
Un ouvrage consacré spécifiquement à la FAO et aux peuples autochtones va être publié prochainement.
一份具体以粮农织和土著人民为重点的出版物即将面世。
Des renseignements plus détaillés sur l'Année figurent dans un document établi par la FAO.
关于该国际年的更多资料可参阅粮农织编写的一份概念文件。
Membre du Groupe spécial des représentants d'ONG internationales auprès de la FAO établis à Rome.
住在罗马的国际非织驻粮农
织代表特设委员会成员。
Contribution de la FAO au présent rapport.
粮农织为本报告提供的资料。
Les questions foncières sont un domaine central pour la FAO.
土地议题事实上是粮农织的一个核心重点。
FAO, statistiques sur la répartition hommes-femmes et la sécurité alimentaire.
粮农织,性别和粮食安全统计数字。
La FAO applique très efficacement l'informatique à la CTPD.
在技合活动中,粮农织非常有效地利用了信息技术。
La FAO partage ses connaissances techniques et fournit des orientations générales.
粮农织提供技术专长和
策指导。
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
联合国粮食及农业织(粮农
织)。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银和粮农
织担任
的共同主席。
La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.
粮农织正在进
弥补这一缺陷的
。
La FAO et l'OIBT œuvrent ensemble au renforcement des capacités.
粮农织和国际热带木材
织共同努力建立能力。
Le Comité constate que FAO est un organisme d'État iraquien.
小认定,FAO为伊拉克的一个国家机构。
La FAO apporte un soutien actif à l'Alliance depuis sa création.
自联盟建立以来,粮农织一直是积极的支持者。
La FAO a participé à plusieurs séminaires, ateliers et consultations d'experts.
粮农织参与了一系列的研讨会、讲习班和专家协商。
Le représentant de la FAO est le co-vice-président du groupe de travail.
粮农织代表是该技术
的联合副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。