有奖纠错
| 划词

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家宪兵队搜捕调查科。

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu un rapport au début de la matinée sur cet incident qui a provoqué la mort d'un sergent-chef des Forces armées indonésiennes.

今天一大早我收到了关于这次事件报告,这次事件造成印度尼西亚武装部队一名上士死

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur de la République et l'officier de police judiciaire ont tous les deux rassuré le BONUCA qu'ils assureraient la protection du sergent-chef jusqu'à son jugement.

官和法警都向中非支助处保证,他们将确保中士审判安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord, des éléments « non identifiés » lourdement armés, partisans présumés du sergent-chef Ibrahim Coulibaly, ont lancé une attaque contre les éléments militaires des Forces nouvelles stationnées dans le secteur de Korhogo, le 20 juin.

在北方,据称是上士长伊卜拉希姆·库利巴利支一些“不明身份”携带重武器人员于6月20日对驻扎在科霍戈地区新军军事人员发动了一场袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent-chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanija, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la «cité Antena» et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui-même se trouvait.

军士长B是Bezanija警指挥官, 他指出,警方向定居地两个地点提供了支,在他所在地点没有便衣警

评价该例句:好评差评指正

Le sergent chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanijae, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la « cité Antena » et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui même se trouvait.

军士长B是Bezanija警指挥官, 他指出,警方向定居地两个地点提供了支,在他所在地点没有便衣警

评价该例句:好评差评指正

L'exécution du sergent-chef Sanzé en début d'année par des éléments de la Garde présidentielle, l'assassinat du maire de Bossangoa revendiqué par des rebelles, celui du maire de la commune de Koron-Mpoko et de son fils par des individus armés non identifiés, ainsi que le meurtre de deux médecins nationaux en mission officielle dans le nord du pays sont de tristes exemples de violations perpétrées en République centrafricaine.

总统卫队成员年初处决桑泽中士,博桑戈阿市市长被叛乱分子刺杀,科隆-姆博科镇镇长和他儿子被一伙不明身份武装分子刺杀,以及两名本国医生在该国北部执行公务时被杀害,就是中非共和国境内侵权事件悲惨例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的, 不和睦的家庭, 不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Le sergent chef de la ronde avait élevé sa lanterne, et l’escouade s’était mise à regarder dans le brouillard du côté d’où était venu le bruit.

警察班长举起灯笼,那队开始朝听见声音的那边迷雾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散, 不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接