有奖纠错
| 划词

L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.

所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est un organe semi autonome, créé lors d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

它是一个由国大议建立的一个半自治机构。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类的半技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

评价该例句:好评差评指正

Clair,joli petit appart proche cathédrale et jaude, 2 fenêtres plein sud, oeil de boeuf, baignoire, semi équipé:cuisiniere, frigo, bar, rangements.

明亮;漂亮的小公寓,靠近教堂,两扇窗子朝南,有眼洞窗,有浴缸,半装修:冰箱,吧台,简单布置。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de composants semi-conducteurs, y compris les groupes, AVX, CFA, IR, Motorola, Microchip, Philips, ON Semi, Samsung, ST et bien d'autres marques.

半导体元器件的销售业务,包括AD、AVX、FSC、IR、Motorola、Microchip、Philips、ON Semi、Samsung、ST等众多品牌。

评价该例句:好评差评指正

La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

即便是为数不多的面包车,也有很多是雷诺的品牌。

评价该例句:好评差评指正

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

评价该例句:好评差评指正

Prévoyant que d'autres pays rempliront les conditions voulues pour occuper un siège permanent ou semi permanent, nous avons proposé des critères à cette fin.

我们预计,还有其他国家将符常任或半常任事国的资格,而且我们已经提出这方面的标准。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.

除了这个指导小组以外,其他独立的或半官方的机构也提供关于粮食安全问题的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes sont secrètes et pour éviter de les ébruiter, les marques n'hésitent pas à commander des semi concentrés auprès de fournisseurs différents.

食谱是秘密进行的,以避免引起,品牌请不要犹豫,以半集中来自不同的供应商。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des changements climatiques tant sur le milieu (semi-) naturel et la société sont déjà en train d'être ressentis dans la majeure partie, voire, toute la région de l'Europe.

欧洲地区,即使不是整个欧洲,已经能够感受到气候变化对(半)自然环境和人类社的影响。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, d'après ce que rapportent les organisations non-gouvernementales, bien que l'on trouve davantage de femmes dans la direction des organismes autonomes et semi autonomes, leur représentation au niveau de l'exécutif a diminué.

但是,根据非政府组织的报告,尽管有更多的妇女参与自治和半自治实体领域,她们行政部门的代表人数却有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'article premier de la Convention définit la désertification comme « la dégradation des terres dans les zones arides et semi arides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines ».

国防治荒漠化公约》第一条中关于荒漠化的定义是“包括气候变异和人类活动内的种种因素造成的干旱、半干旱和亚湿润干旱地区的土地退化”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, mon pays est d'avis que les pêcheries situées au-delà des juridictions nationales dans les mers semi fermées dont la Méditerranée devraient être réglementées dans le cadre des organisations régionales de pêche sur la base des travaux et des études élaborées par ces dernières.

然而,我国认为,地中海等部分封闭海洋中国家管辖范围以外捕鱼,应当根据区域渔业组织所开展的工作与研究区域渔业组织框架范围内加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les informations reçues faisant état de détentions illégales, de l'existence de centres de détention semi clandestins, comme celui qui se trouve dans la caserne de la gendarmerie nationale de Bata, et par les déficiences du système de registres d'écrou.

(5) 委员感到关注的是,有报告称,缔约国存非法拘留的现象并设有诸如Bata国家宪兵队“营房”之类的半秘密拘留中心,委员还对接收和释放被拘留者的登记系统有缺陷表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'aide juridictionnel des chambres serait géré par un petit groupe semi autonome - le groupe d'appui à la défense - partiellement rattaché au Bureau de l'administration, qui fournirait une assistance juridique de base à l'avocat cambodgien qui pourrait être commis d'office à la défense d'un accusé indigent.

法庭的法律援助系统,将由人员较少但具有半自治地位的辩护支助股负责管。 该股与行政办公室有着松散的系,将为根据法院命令为贫穷被告进行辩护的柬埔寨律师提供基本法律援助和支助。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs groupements industriels (ESIA, JSIA, SIA, SEMI), il n'existe pas actuellement de produits de remplacement capables d'assurer les mêmes fonctions critiques avec le même degré de performance, de manière à assurer une transition efficace et efficiente à des technologies de pointe utilisant des photorésines permettant une production de masse.

ESIA、JSIA、SIA 和 SEMI 均指出,目前还没有具备同等重要功能的已知代用品,能够有效、高效地转化前沿光阻材料并用于批量制造。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés restent toutefois nombreuses et relèvent de champsdomaines aussi divers que la mise en cohérence des centres de décisions,; la coordination des niveaux institutionnels d'intervention,; le choix des priorités du développement et les enjeux de la lutte contre la désertification,; la maîtrise de l'outil technique adapté aux zones arides, semi- arides et sub-humides sèches, les conditions de mise à disposition des ressources financières et le renforcement des capacités des acteurs de terrain.

尽管如此,仍有许多困难,且存于各种不同的领域,如确保各决策中心之间彼此一致,协调机构一级的行动,选择发展重点和防治荒漠化方面的挑战,掌握适干旱、半干旱和亚湿润地区的技术工具,为提供资金创造条件,以及加强实地利害关系方的能力等。

评价该例句:好评差评指正

Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.

行政主任可视业务需要,授权区行政干事:为雇用搬运工或清洁工等非全时的非熟练工或半熟练工签发独立承包协定;批准一次性购买价值不超过2 500美元的货品和服务;或主任工程师同意需要租用房地而且账户里留有资金的情况下,谈判订立租用房地同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La fabrication de la mozzarella de Guido est semi industrielle.

马苏里拉奶酪制作是半工业化

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci viendrait de l'habitude qu'a ce gros oiseau, qui vit surtout dans la savane et les milieux semi- désertiques de se cacher la tête dans le sable lorsqu'il a peur.

这来自于这种鸵鸟习惯,它主要生活在热带草原和半沙漠环境中,当它害怕时,就会把藏在沙子里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, c'est une pâte assez aqueuse, contrairement à la gaufre de Liège, qui elle est beaucoup plus solide et beaucoup plus briochée. Cette pâte semi liquide, contenant de la levure, doit être cuite très vite, pour éviter qu'elle ne monte.

但是它是一种很稀面糊,与列日华夫饼不同,后者更厚实,也更蓬松。这种含酵母半液态面浆必须非常快地免他膨不起来。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

J’étais dans un hélicoptère semi catamaran... ...au secours des dauphins... ...un triple axel bissextile...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La loi fondamentale qui constitue cette future région semi autonome, est encore en cours de discussion devant le Congrès.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Tu veux du semi, il paraît ? - Ouais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et c'est là dans un semi remorque noir dont la bâche s'est soudain ouverte que sir Paul est apparu comme si de rien n'était : SON ambiance MACCA.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

L’accord de paix signé l’année dernière entre le gouvernement philippin et les rebelles du Front Moro Islamique de Libération prévoit la création d’une région semi autonome musulmane dans le Sud des Philippines.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Notre régime possible qui n'a pas été prévu par le tribunal, c'est celui qu'on appelle de la semi liberté où là, l'individu revient régulièrement en prison, notamment pour dormir et il est libre la journée.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

C'est un dossier et qui tranche quand  les journaux sont des guides des lendemains semi libérés, quand le Télégramme pavoise car les maires bretons ont gagné le droit d'ouvrir leurs plages, et  Libération Champagne rêve aux lacs de l'Aube!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Il s’agit de la première étape du désarmement total de ces anciens rebelles. Ils attendent la création prochaine d’une région musulmane semi autonome sur l’Ile de Mindanao, dans le Sud de l’Archipel des Philippines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接