Nous avons entendu que les membres des trois différents groupes éthiques pouvaient commander un café dans le même restaurant et se voir demander trois prix différents.
其中就有关于一杯咖啡种价格的故事,是说个民族的人在一个咖啡厅里喝咖啡,但是种不同的价格。
La législation sur l'accès doit aussi s'appliquer à toute une variété de domaines et de services publics, services d'information compris, parmi lesquels: agences de voyage, cafés, restaurants, bibliothèques, transports, magasins, théâtres et autres lieux de spectacle.
关于进出便利的立法也适用于各种公共场所和,包括信息,旅行社、咖啡馆、餐馆、图书馆、公交、商店、剧院和其它娱乐场所。
Pendant l'examen de la vingt-cinquième tranche, le Comité a établi qu'une entreprise requérante, Ibn Al Mantaqa Café and Restaurant Co. W.L.L., était en passe d'être constituée en société de droit koweïtien, mais n'avait pas encore été immatriculée au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组在审查第二十五批索赔期间确定,有一名索赔人,即Ibn Al Mantaqa Café and Restaurant Co. W. L.L.,当时正在按科威特法律组成法人实体,但在伊拉克入侵和占领科威特之前并未完成组成法人的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vaccinez-vous pour pouvoir vivre normalement : avec le vaccin, il vous sera possible d'obtenir un pass sanitaire et ainsi de vous rendre librement dans les cafés, les restaurants, les lieux de culture, de sport, de loisirs sans tests PCR.
请接种疫苗,以便能够正常生活:接种疫苗后,您将有可能获得健康通行证,从而可以自由出入馆、馆、文化场所、体育和休闲场所,无需进行新冠测验。