Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.
鸟老板是了解情况的。忽这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日
。
Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.
鸟老板是了解情况的。忽这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日
。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸,那是在那些揩得不干净的桌
上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿着这副
和
着一种名叫“倍西格”的
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。