L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.
经合与织也始终在为此国际框架做出贡献。
L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.
经合与织也始终在为此国际框架做出贡献。
Le Comité a proposé qu'un article commun soit élaboré par l'OCDE et EUROSTAT.
会议建议联合经合织和欧统局联合撰写一篇有关文章。
Les informations ont été complétées par des données fournies par l'OCDE concernant huit pays.
经合织补充了8个国家的数
。
La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.
拟议第26条第4款中包括经合织增添的准确措辞。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到惊奇的是,经合织把这些竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。
L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.
经合织已经
布了其所编写的准则。
Cela se fait également à l'OCDE.
经合织也存在这种做法。
L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.
经合织也对这些类型的旅行使用该办法。
Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.
经合织的指
也起到了类似的作用。
Bon nombre de pays de l'OCDE en ont adopté.
许多经合织国家有这类政策。
On a suggéré que l'OCDE joue éventuellement ce rôle.
有人建议,经合织可
挥这一作用。
Le représentant de l'OCDE a répondu aux questions posées.
经合织的代表在答复提出的问题时
了言。
L'OCDE demande aux pays de lui communiquer leurs observations finales.
经合织邀请各国提出最后评论。
PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.
纪统计促进伙伴关系由巴黎经合
织的小规模秘书处经管。
L'OCDE l'autorise quel que soit le mode de transport utilisé.
经合织也适用一次总付办法而不论使用的旅行模式。
Plusieurs projets spécifiques sont à l'étude en coopération avec l'OCDE.
正在考虑与经合织合作实施若干具体项目。
C'est pourquoi l'OCDE a commencé à travailler sur ce problème.
这就是为什么经合织开始就这些问题开
工作。
Ce potentiel reste sous-utilisé dans la plupart des pays de l'OCDE.
在大多数经合国家,仍未充分挥这股潜力。
L'OCDE et Eurostat fournissent des données complémentaires sur les pays développés.
经合织和欧洲统计局提供了
达国家的补充数
。
Ce problème est illustré par plusieurs codes, dont les Principes de l'OCDE.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合织原则》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。