Le Groupe de travail n'a pas formulé de commentaires sur les alinéas q) ou r).
工作组未对第1(q)或(r)条草案发表评论意见。
Le Groupe de travail n'a pas formulé de commentaires sur les alinéas q) ou r).
工作组未对第1(q)或(r)条草案发表评论意见。
Les assonances en a, avec beaucoup de r par surcroît.Comme toujours, cinq féminines et une masculine, qui terminera le poème.
112 –所以半谐音以a加上很多R, 一如往常,五个阴性词和一个阳性,来完成这首诗。
68 r)]. De plus, l'UE a annoncé une initiative multilatérale destinée à soustraire désormais les PMA aux mesures antidumping.
此外,欧盟组织宣布一项多边倡议以在与最不发达国家的关系上推动采用反倾销措施。
I1 a essayésans succès divers remèdes contre la calvitie, et ne désespère pas encore de trouve r finalement le bon .
他试用了各种药物来治, 是总不见效, 他并没有绝望, 总想有朝一日找到有效的良药。
Aux paragraphes 15 r) et 284, le Comité a recommandé à l'Administration de continuer à apporter des améliorations au système de contrôle du matériel.
在第15(r)和284段中,委员会在确认行政当局已采取一些措施来决资产管理方面的不足之处的同时,建议行政当局继续完善资产管理制度。
Il n’a pas l’habitude de voir les gens t ranquillement installés à boire en plein air , et les r ega rde avec étonnement .
他惊奇注视着这些人,他看不惯人们安在外面喝饮料。
1) 1er stade (de 0 1 mois) : L'enfant d veloppe l'exercise des r flexes. L'enfant n'a aucune r action suite la disparition d'un objet.
0到1各月的小孩还不能对物品的消失作出反应。
Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre r pondeur ?
您可以到房间再看一下您的电话留言机能否有其它留言。
Le plus souvent, les fonctionnaires se sont montrés prêts à coopérer, mais dans une affaire, l'Équipe spéciale a été contrainte d'invoquer la disposition 1.2 r).
在大多数情况下,工作人员都给予了配合,是有一个案件特设工作组在处理时不得不援引条例1.2(r)。
Ce respect est d'autant plus important que tout fonctionnaire a le devoir de coopérer aux enquêtes, en vertu de l'article 1.2 r) du Statut du personnel.
鉴于如《工作人员条例》第1.2条(r)款所规定的,工作人员有义务同调查进行合作,这一点就特别重要。
Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).
将以下现有议程项目并入这一新提议的项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。
Au paragraphe 3 r) de la même résolution, il a également donné à la MINUL pour mandat d'aider le Gouvernement national de transition à rétablir une gestion appropriée des ressources naturelles.
另外,同一项决议第3(r)段还规定联利特派团协助全国过渡政府恢复对自然资源的适当管理。
Ce serait avec plaisir , car j'aime bien r ame r , mais il y a vraiment trop de bateaux sur l’eau , on doit pas ser son temp s’éviter les abortages .
很高兴, 因为我喜欢划船, 是湖上的小船太多了, 划船的人还要特别小心, 以避免相撞。
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?
主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?
Au paragraphe 10 r), le Comité a recommandé au PNUD d'établir des indicateurs de résultats ou des objectifs quantifiables et mesurables pour tous les projets et d'évaluer les réalisations sur la base de ces critères.
委员会在第10段(r)中,建议开发计划署确保所有项目包含数量化和可衡量的业绩指标,并据这些标准来衡量项目进展。
Aucune proposition n'a été présentée et aucune mesure n'a été prise par la Commission au titre des alinéas a), b), p), r) et aa) du point 98 de l'ordre du jour.
在分项98(a)、98(b)、98(p)、98(r)和98(aa)下,未提出任何提案,委员会也未采取任何行动。
Au paragraphe 10 r), le Comité a recommandé au PNUD d'établir des indicateurs de résultats ou des objectifs quantifiables et mesurables pour tous les projets, d'évaluer les réalisations sur la base de ces critères et de veiller à ce que les bureaux de pays assurent régulièrement un suivi et une évaluation en se conformant aux directives du PNUD.
委员会在第10段(r)中建议开发计划署确保所有项目包含数量化和可衡量的业绩指标,根据这些标准来衡量项目进展,并保证国家办事处按照开发计划署的准则进行定期监测和评估。
Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation a demandé la parole au sujet du point 65 r) de l'ordre du jour, intitulé « Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massives », et au sujet du point 60 de l'ordre du jour, intitulé « Les progrès de l'informatique et de la télématique et la question de la sécurité internationale ».
福甘特女士(阿根廷)(以西班牙语发言):我国代表团现在要谈到题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的议程项目65(r)以及题为“从国际安全的角度来看信息和电信领域的发展”的议程项目60。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。