11.Ultérieurement, les visites de suivi auront lieu tous les quatre ou cinq ans, ou plus souvent s'il y a lieu.
此后每4至5年进行后续视察,如有必要也可较经常视察。
12.Je propose donc que la présidente ou le rapporteur détermine d'abord s'il y a lieu de demander des mesures conservatoires.
因此,我想提议主席或报告员首先考虑是否有求采取临时措施。
13.Premièrement, l'État dominant n'est responsable que s'il a connaissance des circonstances qui ont rendu le comportement de l'État dépendant illicite.
第一、支配国只有在道使附属国的行为成为不法行为的况下才需要承担责任。
14.Cette situation, qui n'affecte pas uniquement l'Afrique, ne pourra s'améliorer durablement que s'il y a une véritable volonté politique d'agir.
这种况不单单出现在非洲,但只要有真正想采取行动的政治意愿,就能持久改善这一状况。
15.La règle dite du roulement ne s'applique que s'il n'y a pas d'autre raison invoquée à l'encontre d'un candidat particulier.
所谓的轮任规则仅适用于对某一候选国没有任何其他异议的况。
16.Il faut donc d'abord exposer les grandes lignes de la pratique actuelle, pour voir s'il y a lieu de s'en écarter.
因此必须概述目前的做法使大家在追求这一目标时可把它作为出发点。
17.De plus, les questions débattues aux réunions conjointes des conseils d'administration le sont aussi, s'il y a lieu, dans chacun d'eux.
此外,执行局联席会议所收到的选定问题,也在个别执行局之内酌加以讨论。
18.Une stabilité autonome n'est possible que s'il y a un cadre politique solide et bien établi dans l'ensemble de la région.
只有为整个地区建立一个牢固的政治框架时,可自我维持的稳定才能实现。
19.Concernant le Médiateur, l'auteur affirme que, s'il a pour fonction de mener des enquêtes sur des actes administratifs, le Médiateur s'en acquitte rarement.
关于监察员,他认为监察的职能虽然是要对行政措施进行调查,但这一职能很少使用。
20.Ce membre du personnel a réussi a s'enfuir du Koweït et à rentrer dans la ville de Cochin, où il avait son domicile, en Inde.