L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行者注定要失败。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在人数情况令人极关切。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造缺课率上升,教质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,防止男女旷课和辍组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认很难估计因性骚扰而旷工的数目。
Le Comité s'inquiète du faible niveau d'instruction des filles et notamment des taux d'analphabétisme, d'absentéisme et d'abandon scolaire élevés.
委员会关注女孩教育程度低的问题,尤其是女孩识字率低及旷课率和辍率高的问题。
Les risques de renvoi temporaire ou définitif et d'absentéisme scolaire sont plus élevés pour les Maoris que pour les non-Maoris.
与非毛利相比,毛利更有可能停、退、旷课或被开除;通常更可能提早离校且历较低。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其习能力,是严重缺课的一项原因。
Choquet et Ledoux relevaient ainsi, il y a dix ans, des taux d'absentéisme pouvant atteindre 8 à 10 % des élèves.
者指出,近10年以来,缺席的比率一直维持在8~10%。
Quelque 30 % des fonctionnaires des Nations Unies et des membres de leur famille pourraient tomber malades et l'absentéisme pourrait atteindre 40 %.
估计有30%的联合国人员及其家属可能病,缺勤率会达到40%。
Nous mettons également en place un environnement d'enseignement et d'apprentissage attrayant, afin de réduire l'absentéisme, les mauvais résultats et le taux d'abandon.
我们还创造了有利的教环境,以减少逃、业差和退现象。
Pendant ce même mois, cinq demandes de renvoi pour absentéisme, manque de discipline et participation à des activités criminelles ont été présentées.
份出现了与缺勤、不守纪律和参与犯罪活动有关的五个解职案例。
Les personnes qui apportent des soins au sein de la famille et qui ont un emploi rémunéré accusent un niveau élevé d'absentéisme.
从事有报酬就业的家庭照管者经常缺勤。
La pandémie affecte gravement la vie et l'activité économique à New York, des taux d'absentéisme élevés perturbent la prestation de multiples services.
纽约市的公共活和公务受到大流行病的严重影响,缺勤率十分严重,造许多类型的服务中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。