Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制说明性计费用。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制说明性计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关未记账累积负法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师员会意见,精算师员会报告提交联会之前,已先行作了审查。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师员会举行了联席会议,并将继续这样做。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立,其成员载于附件十一。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师员会任务和责任这一点。
Avec le concours de ses actuaires, il s'emploiera à trouver des solutions pour financer le montant total de ces charges.
项目厅将同精算师探讨各种法,以解决过去几年未记录累计负问题。
Le mandat du Comité d'actuaires serait mentionné dans le règlement administratif mais le texte du mandat figurerait en annexe audit règlement.
也应管理细则中提到职权范围,但是有关案文将载于这些细则附件。
La plupart des membres estimaient, comme le Comité d'actuaires, que la sagesse imposait de conserver la plus grande partie de l'excédent.
多数成员都赞同精算司员会意见,认为为了谨慎起见,应该保留大部分盈余。
Le Comité d'actuaires avait relevé que le coût de l'achat marquait une grande sensibilité aux hypothèses actuarielles, surtout aux hypothèses économiques.
精算师员会注意到,如果为此目采用其他精算假设,尤其是得出精算假设经济假设若有变动,购买费用便十分敏感。
En application de la résolution de l'Assemblée, l'étude de l'Administrateur et ses conclusions ont été soumises pour avis au Comité d'actuaires.
根据大会决议,首席执行干事审查与调查结果也提交给精算师员会,征求他们意见。
L'UNOPS examinera néanmoins avec les actuaires les données dont il aura besoin pour les prendre en compte à l'avenir dans ses états financiers.
但是,项目厅将与精算师讨论所需资料问题,以使项目厅能够编制今后财务报表时把这些负入账。
Dans son rapport au Comité mixte, le Comité d'actuaires a noté que la dernière évaluation était la quatrième à faire ressortir un excédent.
精算师员会提交联会报告中指出,这是连续第四次出现盈余。
3 et 4), le Comité consultatif pense comme le Comité d'actuaires que le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %, doit rester inchangé.
至于精算事项(第3和4段),咨询员会赞同精算师员会,对目前23.7%缴款率应予保留。
Le Comité consultatif prend note de cet élément et compte que le Comité d'actuaires continuera de suivre l'évolution des résultats obtenus par la Caisse.
咨询员会注意到这一形势发展,相信精算师员会将继续监测养恤基金演变。
Le Comité consultatif réaffirme sa position antérieure et estime, comme le Comité d'actuaires, qu'il faut maintenir le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %.
咨询员会重申过去观点,并同意精算师员会意见,即应保持23.7%缴款率。
Le Comité consultatif note que celui-ci a souscrit à la recommandation du Comité d'actuaires incitant à faire preuve de prudence dans l'emploi de l'excédent actuariel.
咨询员会注意到,养恤金联会赞同精算师员会关于应谨慎使用精算顺差建议。
Le Comité d'actuaires avait également examiné la possibilité d'offrir aux participants actuels de la Caisse une option d'acheter une seule fois des années d'affiliation supplémentaires.
精算师员会还讨论了让养恤基金现有参与人能够一次性选择购买缴款服务期间更多年数这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。