Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖和腰椎都会受到(良姿势的)影响。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖和腰椎都会受到(良姿势的)影响。
Dans ces conditions, selon l'auteur, le tribunal aurait dû conclure que son fils avait agi dans un état d'affect.
提交人称,根据这些情况,法院本应该得出他的行为是发病状态 下行为的结论。
Selon l'auteur, les tribunaux auraient dû conclure que son fils était en état d'affect lorsqu'il a commis le meurtre.
据提交人称,法院应该判定他的实施谋杀时处于发病状态。
M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».
Zahran先生(埃)提到马来西亚的第一项提案时建“应”“影响”之间插入“消极地影响”。
M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».
Zahran先生(埃)提到马来西亚的第一项提案时建“应”“影响”之间插入“消极地影响”。
Il a fait des aveux mais sans pouvoir fournir le motif du meurtre parce que, selon l'auteur, il était dans un état d'affect.
他承认有罪,但是无法提供谋杀动机,因为据提交人称,他当时处于发病状态。
Mme Li Ling (Chine) dit que sa délégation ne voit pas bien pourquoi le verbe “affect” a été remplacé par le verbe “determine”.
Li Ling女士(中国)说,中国代表团清楚为什么用“影响”取代“决定”这个动词。
Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
流泪的那一刻一定是悲伤的,情感本身就是一条奔腾的河流,它滋润的仅是眼眶,更有一颗热情的心。
M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) dit qu'il a été estimé que chacun des mots “affect” et “determine” était approprié, en anglais, dans le contexte où il était employé.
BURMAN先生(美利坚合众国)说,据认为,英语中,“影响”和“决定”这几个词其所使用的具体场合都很合适。
M. RENGER (Allemagne) dit que, dans le texte anglais, la formulation “affect the question whether”, au paragraphe 3 a), est trop familière pour un instrument juridique et n'est donc pas satisfaisante.
RENGER先生(德国)说,第(3)(a)款称公约“影响……是否”,该措词对法律文书来说过于口语化,因此是能令人满意的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。