Cette pendule se démonte très aisément .
个摆
易拆卸。
Cette pendule se démonte très aisément .
个摆
易拆卸。
Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.
铜比钢易雕刻。
Ce portable se démonte très aisément.
部手机很
易拆开。
C'est un homme qui se monte aisément.
是个
易发火
人。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
他们在威尼斯轻舟上得到了惬意休息。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
结论很
易从您所说
话里得出。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤易治愈。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
些风险并非
是显而易见。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚看见参加
个宗教仪式
奇里古怪
人物。
Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.
它还提供了区域一级相对便捷方法。
La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.
在精神和信仰氛围中,实现和解
是更为
易一些。
Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.
些数据应具有系统性,并能方便人们使用。
Ces deux tendances sont aisément reconnaissables au Darfour.
例如,在达尔富尔两种情况显然都存在。
En outre, l'Internet est plus aisément accessible à chacun.
此外,互联网对任何人来说更易接触。
Il lancera bientôt un site Web d'information aisément consultable.
目前正建立一个网址,以便公众查询与能源有关问题。
Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.
从颜色和背景很易辨认出来。
Par conséquent, nous pouvons aisément comprendre l'importance de cette interaction.
因此,我们很易理解
种互动
意义。
Le problème de la prolifération ne pourra pas être réglé rapidement et aisément.
扩散问题解决既不会迅速也不会
易。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要易
获得及时
贸易数据。
Faute de quoi, les pays et les populations pourraient aisément replonger dans un conflit.
否则,各国家和各国人民很可能重陷冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。