Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历次出现过政权替。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历次出现过政权替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习勤工俭学公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季替,秋天来了。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于平交接权力研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学校中有大约93.6%学校实行两班制教学,8.6%学校设在很差租用校舍里。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以平方式实现权力迭原则是开放、透明政治进程基础。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区旱涝交替是正常。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
L'alternance pacifique au pouvoir dans le respect de la Constitution devient de plus en plus la règle dans la sous-région.
在整个次区域,依照宪法平交接权力日益成为一种常态。
Avec une moyenne supérieure à 40 élèves par classe, les écoles sont surchargées et les cours se tiennent généralement en alternance.
学校拥挤不堪,每个教室平均有40名学生,通常两班倒。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据这项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les alternances gouvernementales s'organisent; les élites se succèdent aux affaires; c'est là un signe de bonne santé retrouvée des sociétés africaines.
政治权力易手,新精英掌权:这些都是非洲各个社会恢复健全迹象。
Un grand nombre des programmes offerts par le réseau sont des programmes d'alternance travail-études, avec stages payés en milieu de travail.
新不伦瑞克社区学院开设课程中有许是合作教育课程,意思是课堂培训与工作场所有偿实习相交替。
Le rapport indique que « la mère et le père peuvent user du droit de garde de l'enfant par alternance » (voir par. 358).
报告指出,“母亲或父亲可行使照顾孩子权利”(见第358段)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。