Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪来,有一大批不信
的人,无
论者,反
权
义者。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪来,有一大批不信
的人,无
论者,反
权
义者。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了下问题:那些虽然是浸礼派正
但并
忠实信
者已经成为无
论者的学生是否应当免修这一课程。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待无论者
论者关心的问题。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无论者和
论者似乎不象有
论者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有论的、
论的和无
论的信仰,
及不信奉任何宗
和信仰的权利。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无论者和
论者递交给她的各种口头
书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无论者反感。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗信仰自由的权利同等适用于有
论、
论和无
论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太、佛
、万物有灵论者、印度
、无
论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无论者和
论者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗
”的活动深表关切。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信无论
论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗
信仰”自由。
Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.
出现了有差别的方式适用亵渎法的趋势,
有
论者、无
论者和宗
少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者及无
论者
论者所关心的问题。
Le peuple lao multiethnique, s'il jouit de droits fondamentaux, notamment du droit d'être athée ou de pratiquer la religion de son choix, est fermement uni dans la tâche de consolidation de la paix.
多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰不信仰任何宗
的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。
Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.
首先,我要声明的是我是一名无论者,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可
用科学的角度去解释清楚的。
Le droit de choisir son époux peut aussi être limité par des lois ou des pratiques empêchant une femme de telle ou telle religion de se marier avec un homme d'une religion différente ou athée.
此外,自择偶的权利可能因法律
习俗阻止信仰某一宗
的妇女与不信仰宗
信仰另一宗
的男子结婚而受限制。
En outre, il a été établi que l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protégeait «les convictions théistes, non théistes et athée, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction».
此外,《公民权利和政治权利国际公约》(《公约》)第十八条规定,“保护有论、
论
及无
论
及不信奉任何宗
和信仰的权利” 。
En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.
而且,这些团体反对宗育的
学大纲的制定方式,特别是有关的委员会
咨询机构很少包括无
论者和
论者的代表。
En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvaient la façon dont les programmes d'enseignement religieux étaient conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes étaient rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.
而且,无论和
论群体反对宗
育
学大纲的拟定方式,尤其是在相关委员会
咨询机构中鲜见无
论和
论者的代表。
La Rapporteuse spéciale rappelle que les théistes, les non théistes et les athées, ainsi que les personnes qui ne professent aucune religion ont ensemble un rôle important à jouer dans la construction des sociétés pluralistes du XXIe siècle.
特别报告员要重申,相信有、
和无
的人
及不信奉任何宗
的人在建设二十一世纪多元社会方面都应发挥重要作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。