Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信徒。在困难时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护不信教者。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信徒,而真正信徒必须以本国人民认为适当行为表达他信仰含。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊穆斯林宗教材料。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦教徒自由庆祝所有宗教节日。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信徒有权按照自己信仰来生活,是不容争议。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有信仰人产生一些强化其希望感觉。
Ceux qui sont libres, les croyants et les peuples du monde devraient placer leur confiance en Dieu.
那些自由、作为信徒和世界人民人,应该信仰上帝。
Les textes fondamentaux et les traditions des religions du monde sont la base des engagements communs des croyants.
世界各种宗教核心经典和传统成为宗教界人士做出共同承诺基础。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民历史和权利。
Il faut reconnaître que le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas un enjeu ou le monopole des croyants uniquement.
我们要承认,不同宗教间和文化间对话并不仅仅是信教人士独有挑战。
À l'extrémisme religieux il est indispensable d'opposer l'éducation et le dialogue, tout en soutenant les efforts constructifs des croyants.
必须以教育、对话和支持信徒建设性努力来抗击宗教极端主。
Les enfants touchés par la guerre risquent davantage de devenir des adultes croyant davantage à la violence qu'à la paix.
受战争影响儿童更有可能成长为有暴力倾向成年人。
Il y a 27 ans, les Îles Salomon rejoignaient cette noble institution, croyant en les principes et valeurs qu'elle défend.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们一神圣机构,坚信联合国所信奉价值观和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。