Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严人们是那些最虔诚人们。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意言,因为他知道病人已经得了绝症。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望想法。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们原则是经验,而不是一厢情愿想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚希望都是空谈。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖竹子和木棍以及铁棒做武器。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
La coordination restera un vœu pieux tant que l'équipe de soins primaires ne disposera pas d'un certain poids administratif ou financier.
“除非初级保健队组有某种形式行政或财政影响,否则协调将仍然是一厢情愿想法。
Autre innovation: durant le ramadan, le président, que l'on dit très pieux, a consacré ses longues soirées à auditionner ses ministres.
在斋月期间,这位非常虔诚总统,每个晚上都和部长们彻夜长谈。
Gammon utilisait ces comptes dans le cadre des projets du pont de Al Khalidiyah et des travaux de fonçage des pieux d'Abu Gharib.
Gammon使用帐户中资金是与Al Khalidiyah Bridge和Abu Gharib Piling Works项目有关。
Dans de nombreux pays en développement, ce processus ne fait que commencer, alors que dans d'autre il reste seulement un vœu pieux.
对许多发展中国家而言,这一进程正方兴未艾;而对其他一些国家而言,这仍然只是一种奢望。
Il est impératif que cela ne soit pas qu'un vœu pieux et que cela contribue à des changements réels sur le terrain.
当务之急是使这不会仅仅是一种宣言性质承诺,而是有助于在实地产生切实变化。
Aujourd'hui sur le rocher, j'ai fait le même voeux que celui que j'ai fait quand j'ai vu l'étoile fillante. Je suis juste encore plus pieuse.
今天在岩石顶,我许了和那天看到流星时一样愿望.只是更虔诚.
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目是要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率出是禁欲只是谈一谈而已。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不应仅是编制一长列空洞愿望,而应努力促成更具体行动。
À A-Sawaneh, une école dispensant un enseignement spécial devait être construite sur un terrain appartenant au Waqf (Fondation pieuse musulmane), où s'était installé un camp de sans-abris.
在A-Sawaneh一座无家可归者收容营是建在属于穆斯林慈善捐赠机构地皮上,而在这块地皮上已经规划建立一座特别教育学校。
Nous regrettons cette position, qui n'est pas conforme aux déclarations faites par certains de ces pays et à leurs voeux pieux concernant la création d'un État palestinien.
我们遗憾,这一立场不符合有国家所作声明和它们对建立一个巴勒斯坦国口头支持。
« Oui, le plus noble des vôtres, auprès de Dieu, c'est le plus pieux des vôtres. » (Le Saint Coran, sourate XLIX, 13)
“在真主看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏者。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。