La fabrication est en aval de la conception.
制计的后续阶段。
La fabrication est en aval de la conception.
制计的后续阶段。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就影响下游湖泊的蓄水。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.
这项建议得到些与会者的支持。
Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.
所有这些举措都得到了安理会的支持。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.
该建议得到了些政府代表团的支持。
Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.
这提议得到理事会主席团的致同意。
Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.
支付这些津贴须经庭长核准。
De plus, sa recommandation avait reçu l'aval du Comité consultatif.
此外,工作组的建议还得到了咨询委员会的支持。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.
Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.
些代表团赞同文件中所列述的各项相关建议。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
Toute réforme planifiée de l'ONU devrait recevoir l'aval unanime des 191 États Membres.
联合国任何有计划的改革都应得到所有191个会员国协商致的认可。
Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.
Mandawa水坝位于Bekhme水坝下游40公里处。
Et pourquoi cela ne s'appliquerait-il pas en amont comme en aval de ce trafic?
应该从下而上地这样做,应该针对问题的根源,还要从上而下地这样做。
Le Conseil des ministres ne délivre les licences qu'après avoir reçu l'aval de ces organismes.
部长内阁得到上述机构的正面反应,方可签发许可证。
Cette pratique a également été appelée "aval des mandats".
这也被称为“逮捕证的后盾”。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游的活动。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与上游或下游活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。