Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年度开展的项、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成员的表决票数分配如下:每一出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可有关并符合本条第1款的方案和项。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可的项,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费的年度预测。
La Côte d'Ivoire, elle-même, a adopté récemment une nouvelle législation pour combattre le trafic des enfants et pour les protéger contre le trafic, notamment dans le cadre de l'industrie cacaoyère.
科特迪瓦就其而言最近通过了一项新的立法,以便特别在可可业框架内打击贩卖儿童和保护儿童免遭贩卖。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres importateurs sont réparties comme suit : 100 voix sont réparties de manière égale, au nombre entier de voix le plus proche pour chaque Membre.
在每一可可年度中,进口成员的表决票数分配如下:100票由全体进口成员均分,每个成员得到最接近的整数票数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。