1.Les accords internationaux qui seraient en contradiction avec cette position devraient être considérés comme caducs.
如果有哪些国际协定与这项政策相抵触,此种协定应当视为无效。
2.Ce rapport, c'est-à-dire le nôtre, ne rend absolument pas caduc celui du Groupe d'experts.
我们的报告不能代替专家小组的报告,而是在某些方面是专家报告的前瞻性的延伸。
3.Cela rend caduc le plan précédent qui consistait à évacuer le bâtiment DC2 dès que possible.
这取代了先前的尽早清空DC2数据中心的计划。
4.L'UNU a accepté de suivre les règles applicables, d'examiner régulièrement les engagements non réglés et d'annuler les comptes caducs.
联合国大学同意执行准则,定期审查未结清债务和关闭无效账户。
5.L'affirmation de certains États membres que ce droit est caduc par la seule existence d'un différend sur la souveraineté est absurde.
一些会员国认为,只要存在主权争端,这种权利即荡然无存,这种论点是荒谬的。
6.Les traités d'entraide judiciaire qui prévoient ce genre de refus deviendront, en toute hypothèse, automatiquement caducs entre les Parties à la Convention.
司法协助条约凡规定了以银行保密为理由加以拒绝的,通常将在公约缔约国之间自动废除。
7.Par principe, et pour mieux réaliser l'objectif initial de la résolution, l'embargo sur les armes doit être levé avant de devenir caduc.
作为一项原则问题,并且由于决议原先目的的实现,必须立即解除禁运。
8.Trop souvent, les efforts pour asseoir la légalité internationale sont sur la défensive et le droit international est ignoré, ou même déclaré caduc au niveau national.
加强国际法治的各项努力经常处于守势,国际法经常被有些国家忽视,甚至被宣布过时。
9.En effet, sans la paix, sans l'unité nationale, tout projet de reconstruction du pays, d'éducation et de formation des jeunes est caduc et toute vie précaire.
事实上,没有和平,没有民族团结,所有国家重建、青年教育和培训计划都是无效的,生活都不会有保障。
10.Dans ces conditions, le Comité s'abstient de donner un avis sur les postes et les autres ressources demandés, que l'évolution de la situation a rendus caducs.
11.Toutes ces incidences sont susceptibles d'accroître la pauvreté et de rendre caducs les progrès effectués en matière de développement, notamment vers la réalisation des objectifs du Millénaire.
所有这些影响可能导致贫穷加剧和发展成果的逆转,包括在实现千年发展目标方面取得的进展。
12.ONU-Habitat a également engagé tous les spécialistes de la gestion des programmes à examiner périodiquement les engagements non régularisés et à annuler ceux qui étaient devenus caducs.
人居署还请所有方案管理干事定期紧急审查所有未清债务,以期注销不再有效的未清债务。
13.Cependant, le Comité plénier de la Chambre des représentants n'a jamais donné suite au projet de loi qui, selon le Règlement intérieur du Congrès, est devenu caduc.
但是,国会全体委员会从来没有就法案采取任何行动,因此按照国会规则,法案成为无效。
14.La rationalisation du régime des engagements rendra caducs les engagements pour une durée limitée régis par la série 300 et ouvrira de nouvelles possibilités de carrière au personnel hors Siège.
精简合同安排将撤消300号编限期任用,并为外勤工作人员提供更多的职业机会。
15.Nous espérons que nos voisins de la région finiront par adopter une approche similaire et rendront ainsi le projet de résolution sur le risque de prolifération aussi caduc qu'il est inutile.
16.Comme il a été indiqué dans de précédents rapports, les choses évoluent si vite dans la région que maints éléments du présent rapport seront probablement devenus caducs avant même sa parution.
17.Une observation judicieuse à cet égard a été faite dans le préambule du Traité, aujourd'hui caduc, sur les systèmes antimissiles balistiques, signé par les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
18.L'annulation par le Conseil des ministres de l'autorisation délivrée à l'exportateur pour des opérations concernant du matériel à usage militaire rend caduc le permis octroyé par le Service central du contrôle des exportations.
19.Pourtant, l'histoire nous enseigne que les échanges et la préservation de l'identité d'individus ne sont pas mutuellement exclusifs mais complémentaires, et qu'il faut en tirer le meilleur tout en abandonnant ce qui est caduc.
20.Il a souligné à plusieurs reprises la nécessité de resserrer les contrôles financiers et fait observer que le niveau des engagements caducs ou d'exercices antérieurs témoignaient d'un certain laxisme dans l'élaboration et l'exécution du budget.