On devrait prévoir aussi un carottage au niveau des récifs de corail eux-mêmes.
该项目应从珊瑚礁本身收集样芯标本。
On devrait prévoir aussi un carottage au niveau des récifs de corail eux-mêmes.
该项目应从珊瑚礁本身收集样芯标本。
Il n'y a pas encore eu de carottage du lac, les forages s'étant arrêtés à environ 100 mètres de profondeur.
目前尚未在该湖采集冰芯,到湖上大约100公尺便停止了。
Un relevé topographique a été effectué autour du sommet du Dôme A, avec un carottage à 108 mètres de profondeur.
正在围绕 Dome A 冰盖最高进行地形调查,包括对108公尺高冰核进行探。
À cette fin, 1 000 transects seraient explorés par carottage avec du matériel pneumatique sur 10 sites d'échantillonnage sur les récifs coralliens continentaux et insulaires.
为此将在十个大陆和岛屿珊瑚礁取样作空气采样,以采取1,000个截面抽样。
Il faudrait corréler les données recueillies par carottage pneumatique et les données portant sur d'autres paramètres, pour repérer les éventuels facteurs parasites et en évaluer l'importance.
用气动岩心取器所收集数据应当与其他方面参照系联系起来,以便确定和评估可能造成混淆分量。
Plusieurs carottages et photographies des fonds marins révèlent des signes clairs de perturbation, notamment des marques de sillons, des éponges ensevelies, de fortes odeurs de sulfure d'hydrogène et des restes de filets qui se sont accrochés.
若干岩心样品和海底照片已显示出了受到破坏明确迹象,包括挖痕、被掩埋海绵、强烈硫化氢气味和被戮破巢。
En outre, il faudrait tenir compte des données obtenues par carottage dans le cadre d'autres projets de surveillance et d'évaluation exécutés en Iran, particulièrement ceux faisant l'objet des réclamations Nos 5000347 et 5000425 (par. 113 à 118 et 218 à 222, respectivement).
另外,还应考虑到伊朗其他监测和评估项目抽取土壤芯样所获得数据,尤其是第5000347号和第5000425号索赔(分别见第113-118和第218-222段)。
Le nombre des échantillons de corail carottés devrait être réduit de 40 %, parce qu'il est vraisemblable qu'en prélevant un plus grand nombre d'échantillons, on n'ajouterait rien à l'utilité des renseignements obtenus, et parce que la technique de carottage risque elle-même de causer des dommages excessifs aux coraux pendant les prélèvements.
珊瑚礁岩心样品数量应当减少40%,为增加样品不太可能会提高资料价值,同时也为岩心取技术本身在抽样过程中也可能会过度损坏珊瑚。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是在研究地区若干地方,利用一艘动力定位探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上探,船上装有背负式运输采取探试样系统;由于前几次探中,探长度受探船在涨退潮期间可以探时间限制,此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。