Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,前没有提供。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,前没有提供。
Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、制图员及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴,色政意高级制图师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政提供这方面文件,并感谢色政为制图员到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告联合国发表高级制图员暂时确定地域范围第一次报告。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
色表示愿意我请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小组一到达,色一方即协助它确定该线及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非色和黎巴嫩之间国际边界分界线。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我特使执行任务期间,联合国制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。
La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.
委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行十分有益工作。
Le Conseil exprime son appréciation et son plein appui au Secrétaire général, à son Envoyé spécial dans la région, au Cartographe en chef et à leur personnel pour les efforts qu'ils mènent sans relâche.
“安全理事会感谢并完全支持秘书长、他派往该区域特使、首席制图员及其工作人员作出持续努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。