J'ai moi-même servi en tant que Casque bleu des Nations Unies.
我曾经是一名联合国维和人。
J'ai moi-même servi en tant que Casque bleu des Nations Unies.
我曾经是一名联合国维和人。
Au cours de l'affrontement, un Casque bleu bangladais a été gravement blessé.
一名孟加拉国维和人在冲突中受重伤。
L'assassinat d'un Casque bleu néo-zélandais des Nations Unies est profondément déplorable pour ma délégation.
我国代表团对新西兰籍联合国维持和平人被杀害深感遗憾。
Nous offrons nos condoléances au Gouvernement de la Nouvelle-Zélande, le pays d'origine de ce Casque bleu.
我们向该维持和平人遣国新西兰政府表示哀悼。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有遣国承认《蓝盔人行为守则》具有法律约束力。
Au cours des quelques dernières semaines, les positions de l'ATNUTO ont été attaquées et, très récemment, un Casque bleu a été tué par balle.
在过去几星期中,东帝汶过渡当局的阵地受到了攻击,一名维持和平人被打死。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔人行为守则》第4条和联刚特团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Je tiens à exprimer mes profondes condoléances à la famille du lieutenant-colonel Nazih et au Gouvernement égyptien, et à rendre hommage à un Casque bleu mort au service de la paix.
我谨向Nazih中校的家人和埃及政府致以深切的哀悼,并向为和平献身的维和人致敬。
D'autre part, nous avons reçu ces derniers temps plusieurs informations inquiétantes qui ont culminé dans la nouvelle du décès d'un Casque bleu de Nouvelle-Zélande qui faisait partie de la composante militaire de l'ATNUTO.
另一方面,我们接到了一些令人不安的报告,后一份报告涉及在东帝汶过渡当局的军事门中服务的一名新西兰维和人死亡的消息。
Permettez-moi également d'exprimer les condoléances de la délégation du Mali à la famille du Casque bleu néo-zélandais, au Gouvernement de la Nouvelle-Zélande et à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
与此同时,我向被杀害的新西兰维持和平人的家属,向联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)转达马里代表团的哀悼。
Si l'on demande aux passants dans les rues de l'une de nos capitales ce que les Nations Unies représentent pour eux, ils répondront probablement par l'image d'un Casque bleu maintenant une paix précaire.
如果在我们各国首都大街上问人们,联合国对他们来说意味着什么,他们很可能回答说,是一名蓝盔士兵监督不稳定和平的形象。
Les attaques contre les personnels de la MINUAD ont également augmenté, avec notamment un Casque bleu tué et trois autres blessés au cours du mois de mars.
对达尔富尔混合行动人的攻击也有所增加,其中包括3月份一名维持和平人被杀,另有3人受伤。
Cela veut dire un Casque bleu pour 170 des 2,7 millions de personnes déplacées - chiffre stupéfiant - qui vivent dans la crainte perpétuelle de la violence, de la faim, de la maladie et de la mort.
这相当于,对生活在持久恐惧暴力、饥饿、疾病和死亡的多达270万的境内流离失所平民来说,每170人才有一名维和人。
Les pays fournisseurs de contingents ont, au fil des années, universellement accepté les normes de conduite générales énoncées dans les publications intitulées « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et « Nous, soldats de la paix ».
多年来,题为《蓝盔人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》的出版物中规定的一般行为标准已为遣国普遍认可。
Les soldats d'un contingent national doivent observer les normes de conduite énoncées dans les documents intitulés « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et « Nous, soldats de la paix » (voir plus haut, par. A.18 et A.19).
各国特遣军事人须遵守《十条》和《我们是联合国维持和平者》文件规定的各项标准(见上文第A.18至A.19段)。
Les entretiens qu'a menés l'équipe du BSCI ont également fait naître certains doutes quant à l'information que les soldats mis en cause avaient reçue au sujet du Code de conduite du Casque bleu avant d'être envoyés en mission.
小组与所涉维和人的面谈也让人怀疑他们是否在署到该特团之前,已得到关于蓝盔人行为守则的充分介绍。
Le 18 juillet, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil, réunis en consultations plénières, des circonstances du décès d'un Casque bleu nigérian comme suite à une attaque dirigée contre une patrouille de la MINUSIL.
在7月18日,安理会成在举行全体协商时,听取了主管维持和平行动助理秘书长关于一名尼日利亚籍维持和平人由于联塞特团巡逻受到攻击而阵亡的情况介绍。
Récemment, le soldat Devi Ram Jaishi, un Casque bleu népalais, a perdu la vie en défendant la paix au Timor oriental. Ce décès ravive notre attachement à la paix, une paix dans laquelle personne n'aurait à perdre un père, un mari ou un fils à cause de la violence.
,尼泊尔的一名维持和平人列兵德维·拉姆·贾伊什在捍卫东帝汶和平时身亡,这重新激起了我们对实现持久和平的决心,因为在持久和平中,任何人都不会因暴力而丧失父亲、丈夫或儿子。
Je voudrais ici rendre un hommage particulier aux Casques bleus de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone qui ont lutté admirablement et courageusement pour atteindre Daru et la sécurité hier et dire combien je suis sensible à la mort du Casque bleu indien, le sergent qui a donné sa vie dans cette action.
我要在这里停一下,以特别感谢联合国塞拉利昂特团中的维持和平人,他们昨天在达鲁如此出色和勇敢地一路作战而到达安全之地,我要向一位印度维持和平人深表同情,这位中士在这次努力中献出生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。