Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事
会约定向受让
付款。

受让
法语 助 手
;
;
者,受益
;
得者;
;
;Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事
会约定向受让
付款。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受让
”是新
债权
、出借
或应
款
买受
。
Pour chaque transaction, le numéro de compte du cédant et celui du cessionnaire seraient enregistrés4.
每进行一笔
易,都应当把转让
和被转让
帐户号码保存下来4。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让
和受让
,应适用当事方自主权。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有受让
实际或推定同意。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果受让

存所要求
数据,则在时间上最先
受让
在先。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在受让
到应
款时,至少已存在一种默示协议。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞受让
之间
优先权问题上可能有几个平行
制度同时存在。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条
目
是保护受让
免受坚持禁止转让条款
影响。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,受让
都将是购买了一种毫无实际价值
应
款。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让
权
必须是不可侵犯
。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权
受让
能否要求债务
直接支付?
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务
不得向受让
提出这些抗辩和抵消权。
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议
修正规定,受让
只需了解营业地
法律。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让
都可对转让
违反表示进行追究。
Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.
受让
权
取决于原始合同。
Lorsque c'est possible, le cessionnaire acquiert tous les droits conférés au créancier garanti initial.
如可能,受让
继承原始有担保债权
所享有
一切权
。
Cela faciliterait la substitution au débiteur d'un cessionnaire en tant que partie contractante.
这将有助于确保受让
成功地、毫无问题地取代债务
成为订约方。
Une cession est internationale si le cédant et le cessionnaire se trouvent dans des États différents.
转让
和受让
所在地在不同国家
,转让即具有国际性。
Le paragraphe 3 vise à garantir que le cessionnaire peut modifier ou corriger ses instructions de paiement.
第3款旨在确保受让
可改变或更正其付款指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false