1.Le Comité permanent désormais en place pourrait jouer un rôle de premier plan en se chargeant d'organiser ces exposés.
现在已经建立常设委员会,可以在组织此类交流方面发挥牵头作用。
2.Il conviendrait de constituer un groupe d'experts gouvernementaux en le chargeant d'étudier tout un éventail d'idées sur la question.
应设立一个政府专家组来审议与这一主题相关的一系列广泛的意见。
3.Il a été dit en outre qu'il pourrait être utile de désigner un coordonnateur spécial en le chargeant spécifiquement de la question des activités complémentaires.
还有人建议说,不妨任命一名特别协调员来专门讨论补充行动问题。
4.Dans le modèle existant, ces éléments correspondent généralement à des sections ou groupes se chargeant de fonctions analogues pour réaliser les principaux produits des missions.
在“现状”模中,这些构成部分基本上对应特派团中那些汇集类似的职能以创造特派团重要出的部门或单位。
5.Nous continuerons d'appuyer les programmes économiques des pays non emprunteurs d'autres façons, notamment en nous chargeant de signaler les points forts de la politique d'un pays.
我们将以其他方支持非贷款国家,包括发出有关国别政策实力的指示信。
6.La Saudi Aramco fait valoir que la lettre du 8 août constituait une directive chargeant la SAMAREC de fournir le fioul et les produits faisant l'objet de la réclamation.
Saudi Aramco说,8月8日的信件就是对Samarec发出的关于交付本索赔所涉重油的指示。
7.Au titre de la formation à distance, une convention a été signée chargeant le Centre national d'enseignement professionnel à distance (CNEPD) d'assurer la formation de 400 victimes d'actes terroristes handicapées.
签署了一项协议赋予全国远距离职业培训中为恐怖主义行为造成的400名残疾者提供远距离培训的责任。
8.L'autre solution serait que l'Assemblée générale puisse adopter des AME fondés sur les travaux du PNUE en chargeant celui-ci de les gérer et de les mettre en œuvre.
同样,大会可以根据环境署的工作采纳多边环境协定,并赋予环境署管理实施这些协定的职权。
9.Les Nations Unies ont relevé un grand défi en se chargeant de l'administration du Timor oriental et des préparatifs de son indépendance.
联合国承担对东帝汶的管理东帝汶独立的筹备工作,是接受了一项重大挑战。
10.Je voudrais tout d'abord remercier les membres du Conseil de sécurité de la confiance qu'ils ont témoignée au Panama en le chargeant de présider le Comité contre le terrorisme.
首先,我愿感谢安全理事会成员对巴拿马担任反恐怖主义委员会主席的信任。
11.En son temps, son père, le Roi Fayçal Abdul-Aziz, lui confia un grand nombre de tâches politiques et administratives, le chargeant de nombreuses fois de prendre la tête des délégations saoudiennes.
他的父亲费萨尔•阿卜杜勒•阿齐兹国王交付给他很多政治行政任务,让他率领很多沙特代表团。
12.Cette démarche occupera une place de choix dans la politique du PNUD et sera pleinement prise en compte par les bureaux régionaux, le Groupe spécial se chargeant de fournir l'appui voulu.
此项方法将在特别事务股对主流化努力的支持下,得到开发计划署政策区域局的充分重视。
13.Au début de la réunion, la Présidente a nommé M. Bas Clabbers (Pays-Bas) et M. V. R. S. Rawat (Inde) rapporteurs en les chargeant de communiquer des résumés préliminaires des débats à la fin de chaque journée.
14.La première étape consiste en une évaluation des fournisseurs potentiels, le Groupe du transport aérien du Département se chargeant des évaluations techniques et opérationnelles et le Service des achats de l'examen financier.
15.En chargeant le secrétariat d'administrer le Fonds, la Conférence des parties a indiscutablement accru la charge de travail du secrétariat au delà de sa mission originelle aux termes de le Convention de Bâle.
16.La première étape a consisté en une évaluation des fournisseurs potentiels, le Groupe du transport aérien du Département se chargeant des évaluations techniques et opérationnelles et le Service des achats de l'examen financier.
17.Il y a huit mois, le Conseil de sécurité a créé l'ATNUTO en la chargeant de l'administration d'un territoire profondément dévasté par ceux qui ne souhaitaient pas accepter les résultats de la consultation populaire.
18.Après les tirs de roquettes du 14 janvier, la FINUL a renforcé sa capacité opérationnelle dans la zone d'opérations en chargeant des unités de soutien d'effectuer des patrouilles et en limitant la relève du personnel.
19.La division du travail actuelle semble raisonnable, le chef se chargeant d'établir lui-même les documents de travail concernant les territoires dont la situation est plus complexe et difficile et de réviser tous les 16 documents.
目前的工作分工似乎很合理,股长起草复杂程度很高的领土的工作文件,编辑所有16份文件。
20.Compte tenu de ce qui précède, un grand nombre d'organismes de tourisme ont organisé des voyages écologiques en Ouzbékistan, et on a mis sur pied des organisations se chargeant de développer directement l'écotourisme dans le pays.