Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长地进行了象征性赔偿。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行目,还进行族长一级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋长地当局合作正在地方税率进行审查。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个酋长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多酋长地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了地和传统袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个酋长地中,我国政府为每个地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长地制之间的责任分配。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Le Parlement est actuellement saisi d'un projet de loi relatif aux chefferies, tendant à réglementer, entre autres, les élections des chefs suprêmes.
一旨在规范最高酋长选举的《酋长法案》正等待议会通过。
La MINUSIL a continué d'apporter son concours au Gouvernement sierra-léonais pour régler les différends entre chefferies sur diverses questions, de limites notamment.
联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长地之间的边界纠纷以及其他问题。
Elle appuie en outre la réforme et le renforcement de l'administration au niveau des districts et des chefferies dans tout le pays.
联塞特派团又资助改革并加强全国区一级和酋长地一级的行政管理。
Dans d'autres chefferies, en particulier dans les provinces du nord et de l'est, les élections seront organisées lorsque la sécurité le permettra.
其他部落、特别是北部省和东部省各部落酋长的选举,可望在安全情况允许时就进行。
En outre, les droits d'exploitation des gisements de diamants et les limites territoriales sont toujours parmi les principales causes de dissension entre les chefferies.
此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长地争端的一个主要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。