Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Rien n'échappe à sa clairvoyance.
什么也逃不过他的眼睛。
Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.
我赞扬他们的远见和决心。
En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.
同时,它以前瞻的方处理了普遍性和遵守的问题。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
为了转入实质性问题,我们需要明确的目的、政治意愿和应对能力。
Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.
为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智的领导人。
Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.
还应具有长远眼光,大力推行兼发展与社会需要的综合社会政策。
Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.
我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的远见和勇气。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最高度的赞许。
La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.
整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。
Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.
我们对其洞察力和远见留下深刻印象。
Cela étant dit, je me félicite néanmoins de la portée et de la clairvoyance du rapport Cardoso.
“尽管如此,我仍然欢迎卡多索报告所涉范围与见解。
Sans leurs efforts, leurs convictions et leur clairvoyance, nous ne serions pas au point où nous sommes aujourd'hui.
如果没有他们的努力、信心和远见,我们就不会有今天。
Je rends également hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui poursuit avec ténacité et clairvoyance, ces grands objectifs.
我也要向以坚韧和远见追求这些崇高目标的秘书长科菲·安南先生致敬。
La Turquie félicite le Gouvernement et l'opposition d'avoir fait preuve de dynamisme et de clairvoyance face à l'adversité.
土耳其赞扬政府和反对派在困难面前表现出领导能力。
Pendant près de quatre ans, il a représenté son pays avec une autorité, une clairvoyance et un talent diplomatique remarquables.
在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了他的国家。
Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.
为应对这些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。
L'humanité dépendant de plus en plus largement de ses activités spatiales, il est temps que la communauté internationale fasse preuve de clairvoyance.
随着人类越来越依赖于外空活动,国际社会现在是应该拓宽眼界的时候了。
Je puis vous assurer que la Commission bénéficie déjà de votre expérience et de votre clairvoyance dans le déroulement de ses débats.
我知道,第一委员会在其辩论过程中,已因为你的知识和远见而受益匪浅。
Nous voudrions rendre hommage à son courage, à la clairvoyance de ses collègues qui ont accepté son point de vue à ce moment-là.
我们谨赞赏他的勇气,赞赏他的同事们当时有远见,接受了他的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。