J'espère que nos délibérations seront animées par un esprit constructif, créatif et compatissant.
我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有同
心
审议。
J'espère que nos délibérations seront animées par un esprit constructif, créatif et compatissant.
我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有同
心
审议。
M. Bush entend-il continuer de se définir comme un « conservateur compatissant »?
布什先生是否还自称为“有同心
保守分子”?
Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.
我必须大无畏、勇敢和富有同
心,才能为照顾好我
所护理
患者。
Les première victimes sont les français, qui sont fraternels et compatissants, qui font confiance aux medias, mais malheureusement manipulés par certains.
首先受害者是法国人民,他是多么具有怜悯心和博
,他
媒体,可不幸
是,他
被操纵和欺骗了。
L'emploi à grande échelle de la force militaire dans une ville ne peut pas être l'option préférée de tout gouvernement responsable ou compatissant.
在任何城市使用大规模军事力量,决不会是任何负责或富有同
心
政府宁愿作出
选择。
Il est néanmoins clair qu'en investissant dans les enfants, nous jetons les bases d'un monde compatissant où il n'y a pas de place pour la passivité et l'indifférence.
不过,通过投资于儿童,我显然在为一个充满关
世界,一个消极和冷漠态度不合时宜
世界奠定基础。
Les membres de la communauté afghane locale qui sont compatissants à son égard n'osent pourtant pas l'accueillir chez eux de peur que son ancienne condition de prostituée n'attire le blâme et la honte sur leur famille.
当地阿富汗社区人虽然对她
遭遇给予同
,但不愿把她带回家,害怕她曾从事卖淫给他
家庭带来污名和耻辱。
Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.
裁判员对来文人处境表示同
,接受来文人
事实陈述,但是不接受来文人关于在巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远
地方
说法。
Si nous apprécions à leur juste valeur les dons faits par des individus, institutions et États-nations compatissants, nous sommes pourtant amenés à nous demander si le filtrage de l'aide financière des donateurs par des organisations caritatives nationales ne vise pas à réduire sa valeur en raison de largesses accordées dans sa livraison et son administration.
虽然我高度赞赏富有同
心
个人、机构和国家承诺提供
资金数额,但我
感到纳闷,捐助者
财政援助要经过各国慈善机构过滤,是否刻意要通过交付和管理这种捐赠捋一把,从而减少其价值呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。