Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台断播出显示二人默契的感人画面。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台断播出显示二人默契的感人画面。
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
已经提出叙利亚官员是否参与的问题。
Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.
Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛。
La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.
Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法的损失。
L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.
为Emile-Akimé Kakese辩护的律师也被关押,罪名是同谋。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,这些帮派并得到警官的帮助和支撑。
Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.
这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。
Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.
美国庇护三名古巴出生的恐怖分子是与恐怖主义合谋的行为。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了道德的同谋和公正行为。
La complicité est passible d'une sanction semblable.”
对共犯应以相同方式处罚。”
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Cela a lieu avec la complicité de certains gouvernements et des réseaux du crime organisé transnational.
这个问题是在某些国家的政府和跨国有组织犯罪网的纵容下产生的。
Il a recommandé l'exclusion de 12 entreprises pour complicité dans la guerre civile.
报告还建议排除参与该国内战的12家公司。
Assassinat de Dalila Mukuzu par des éléments du RCD qui l'accusaient de complicité avec des Maï-Maïs.
民盟分子指控Dalila Mukuzu与马伊-马伊结盟,将其杀死。
Toutefois, des conflits armés prolongés se poursuivent rarement sans une aide ou une complicité extérieure.
然而,如果没有外部的援助和怂恿,持久的武装冲突是难以持续的。
Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconnaître la notion de complicité.
虽然各国的法律系统细节上存在差异,但都承认串通这一概念。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。
Sont également considérés comme crimes la complicité, la préparation ou la tentative de telles actions.
还把共犯(帮助和支持)、准备或企图采取上述行动,定为一项罪行。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。