Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会合作。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而各项协调划一
重大区
合作举措将会
一步推
这些
动。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力现共同目标。
Cela s'est vérifié dans de récentes concertations et initiatives des commissions.
区会最近
辩论和倡议很好地体现了这一点。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执局协商后起草
。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩大与所有会员国对话。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调动予以落
方式。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
Ils sont soumis à une concertation entre les différents services de la FAO.
这些项目由粮农组织不同部门
协商。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上心”是我们
基本原则.
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样国家利益攸关者以参与方式制订。
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们主要策略。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前问题
复杂性和相互依赖性意味着我们必须增
国际合作与协商。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家统一控制,一方面却通过讨论促
了国家
团结。
Le système est mis périodiquement à jour en concertation avec l'OIM et Comensha.
与移民组织和Comensha
协商,定期更新该系统。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促区
和跨区
对话,以便创造更安全
环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家协商结果起草了“生活法典”。
Elle pouvait donner des conseils, en particulier sur la concertation et le développement des institutions.
开发计划署可以提供咨询,特别是在政策对话和体制发展方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false