Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
 造物
造物 灵巧感化了无生命
灵巧感化了无生命 物品。(博絮埃)
物品。(博絮埃)  女子
女子  女人,品行不端
女人,品行不端 女人
女人  女人来往。
女人来往。 
 ,亲信
,亲信 

 。
。 命清除了被推翻了
命清除了被推翻了 君王
君王 所有
所有
 。
。 Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
La grandeur du monde et ses plus belles créatures, tu pourras voir.
世界 巨大和最美丽
巨大和最美丽 发明物,你将会看到。
发明物,你将会看到。
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
这是医治破坏

 人类中
人类中 形象
形象 创伤
创伤 力量。
力量。
Ces armes peuvent détruire toute créature vivante sur notre planète en l'espace de quelques minutes.
这些武器可以 几分钟内毁灭我们地球
几分钟内毁灭我们地球
 一切生命。
一切生命。
Tous les êtres humains sont des créatures de Dieu et tous méritent dignité et respect.
所有人都是主 造物,天赋尊严,应当受到尊重。
造物,天赋尊严,应当受到尊重。
Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.
任何现象、任何生物乃至任何东西都不是白白地创造出来 。
。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物 他面前都是谦卑
他面前都是谦卑 ,都要顺从他
,都要顺从他 意志。
意志。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律 产物”。
产物”。
Il fréquente des créatures peu recommandables.
他常与一些不三不四 女人来往。
女人来往。
Ils créent Dren, une créature étonnante dont la croissance rapide la fait devenir adulte en quelques mois.
 实验工程中,他们无视社会道德和法律界限,创造出了一种具有女性特征
实验工程中,他们无视社会道德和法律界限,创造出了一种具有女性特征 生命体,起名叫“德伦”。
生命体,起名叫“德伦”。
Il n’est pas seulement un miroir de l’univers des créatures, mais encore une image de la divinité.
它不仅仅是充满受造物 宇宙
宇宙 镜子,而且也是神性
镜子,而且也是神性 一副图像。
一副图像。
C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
C'est leur créature.
这是他们 创造物。
创造物。
Une créature humaine.
人类 动物。
动物。
Comment cette étrange créature peut-elle revitaliser quoi que ce soit ou avoir la moindre pertinence dans notre monde?
这种到处行走 怪物如何能够振兴任何事物,又如何与世界有任何关联。
怪物如何能够振兴任何事物,又如何与世界有任何关联。
Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?
我们提出 问题是:
问题是: 这些几乎与人相同
这些几乎与人相同 轮廓背后是否存
轮廓背后是否存 一个真实
一个真实 物质?
物质?
C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !
此刻, 云霄,
云霄,  阴暗
阴暗 广度, 万物明显感到 一个伟大神秘
广度, 万物明显感到 一个伟大神秘 人物。
人物。
Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c’est le rendre transparent.


 一切
一切 后面,但是一切遮住了
后面,但是一切遮住了
 。东西是黑
。东西是黑 ,人是不透明
,人是不透明 。爱一个人,便是要使他透明。
。爱一个人,便是要使他透明。
Elle s'est développée sur la base de relations étroites entre toutes les créatures vivantes et la planète Terre dont nous sommes les héritiers.
它 所有生物同我们继承
所有生物同我们继承 地球之间
地球之间 密切关系中发展。
密切关系中发展。
Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.
他要求他 造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。
造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

