Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校辍生稳步少。
Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校辍生稳步少。
Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG.
然而,必须在巴布亚新几内亚校高辍率背景下考虑入率问题。
Elles enregistrent un taux de décrochage scolaire inférieur à celui des garçons et de meilleurs résultats scolaires que les hommes.
她们辍率比男子更低,而且在业上也有比男子更好表现。
Ce programme insiste tout particulièrement sur l'amélioration de la qualité de l'éducation des filles et sur la réduction des redoublements et du décrochage chez les filles.
该方案还特别强调改善女孩教育质量,并少女孩留级或辍量。
Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.
入人随教育程度增加逐级下降,原因是入率降低和退率升高。
Veuillez indiquer ce que sont les taux de décrochage des femmes à tous les niveaux de l'éducation ainsi que les causes principales qui conduisent les filles et les femmes à abandonner leurs études.
请说明妇女在各级教育中辍率,以及导致女孩和妇女不继续接受教育主要原因。
D'autres ont au contraire exprimé leur préoccupation et mis l'accent sur le danger d'un éventuel décrochage entre la mise en œuvre de certaines des recommandations de la réunion de haut niveau et les consultations intergouvernementales à ce sujet.
其他代表团对各试点表示关切,重点提到了执行高级别小组一些建议与政府间关于这些建议协商间可能脱节危险。
Dans les pays où les équipements d'enseignement primaire sont sous-financés et où les taux de décrochage sont élevés, ou lorsque les heures d'école ne sont pas adaptées aux heures de travail des parents, la prise en charge bénévole des soins s'est intensifiée19.
在初等教育设施资金不足和辍率高国家,或者在校开时间与父母工作时间冲突情况下,无偿照料工作负担加重。
Elle aimerait également savoir si des études ont été menées sur le taux particulièrement élevé de décrochage scolaire des filles, sur le nombre de filles quittant l'école pour cause de grossesse et sur les aides éventuelles dont ces jeunes femmes bénéficient pour terminer leurs études.
她还想知道,对于女孩辍率很高问题是否进行过调查,这些女孩中有多少人是因为怀孕而离开校,以及是否向她们提供了完成业帮助等。
Le taux de décrochage pour les filles est inférieur à celui des garçons. Des 15 349 décrochages mentionnés ci-dessus, 8 712 décrochages dans les années 1-5 concernaient des garçons (sur un total de 1 217 356 élèves de sexe masculin).
女生辍率比男生低,上述15 349名辍生中,1-5年级辍男生为8 712人(男生共有 1 217 356人),男生辍率为0.7%,而1 155 272名1-5年级女生中有6 637人辍,辍率为0.6%。
Il note aussi avec inquiétude que les traditions et les grossesses précoces contribuent au décrochage scolaire des filles et que les jeunes filles enceintes qui doivent quitter leur établissement scolaire du fait de la mesure d'exclusion temporaire qui les frappe ont des difficultés à reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.
委员会还感到关切是,传统观念和早孕是女童辍原因一,因休离开校怀孕女童在复方面遇到重重困难。
Même si les mêmes critères de sélection s'appliquent aux hommes et aux femmes candidats à un emploi dans la fonction publique, elle ne voit pas comment il est possible d'assurer une authentique égalité des chances, exigée par la loi, quand le taux de fécondité des adolescentes est si élevé et que les décrochages scolaires sont si fréquents parmi les filles.
即便在公务员招聘时对男女也适用同样选拔标准,她也想不出在少女生育率如此高、女孩辍如此普遍情况下,怎能确保法律要求真正机会均等。
Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre l'analphabétisme féminin, assurer la parité filles-garçons dans l'enseignement primaire et mettre en place une scolarité publique gratuite et obligatoire d'une durée de neuf ans, le Comité note avec inquiétude le faible taux de scolarisation des filles dans l'enseignement secondaire et supérieur et leur taux important de décrochage scolaire.
委员会赞赏缔约国努力降低女性文盲人,实现平等接受初级教育,在公立校实行九年免费义务教育,同时,委员会对女童在中等和高等教育机构入率偏低以及女童辍率居高不下感到关切。
Par contre, 6 637 sur un total de 1 155 272 élèves de sexe féminin dans les années 1-5 ont décroché, ce qui donne un taux global de décrochages de 0,6 %En poursuivant l'analyse, on constate que le taux de décrochage des filles est inférieur à celui des garçons pour chaque année du primaire, à l'exception des années 2-3, où le taux de décrochage des filles a été supérieur de 0,02 % à celui des garçons.
进一步分析表明,每年小女生辍率均低于男生辍率,但2-3年级女生辍率高出男生辍率0.02%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。