La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变形,硬度均衡,价格合理重信用!
Ceci donne une image déformée de la réalité.
种说法给人错误的印象。
Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.
种失实的信息符合波利阵线的利。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑常常被忽视或歪曲的情况。
Vous avez déformé la vérité.
你们歪曲了事情的真相。
Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事实常常会被以种背信弃义的、操弄的方式加以扭曲。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
Mais ce n'est pas du tout ce que j' ai dit, ils ont déformé mes paroles.
可根本不是我说过的话,他们歪曲了我的讲话。
Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
他们曲解了我的讲话,可根本不是我说过的话。
Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.
应该样理解,而不是曲解。
Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.
次发言尽是对事实的歪曲和错误的阐述。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感是可悲的。
Les médias allemands ont déformé cette approche et l'ont présentée comme une idéologie.
德国媒体对个术语作了错误的联想,并且把它作为种意识形态提出来了。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Nous n'avons pas cité incorrectement, ni déformé les faits, comme le prétend le Représentant de l'Iraq.
我们即没有引错,也没有歪曲任何事实,不是伊拉克代表声称的那样。
Ces omissions et d'autres enlèvent toute pertinence à cette résolution car elle repose sur une réalité déformée.
些漏洞及其他缺陷使项决议失去意义,因为它依据的是被歪曲的现实。
En incorporant l'énorme nombre des membres de celle-ci, on aurait obtenu une image déformée de l'évolution nationale.
将荷兰皇家足球联合会的大量会员列入,将会歪曲全国趋势。
Comme la réalité a été déformée pour de grossiers motifs politiques, il est utile d'en répéter les principaux points.
由于现实遭了歪曲和严重的政治化,现在还值得重申些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。