Le losange est un carré tordu en biais.
菱是个斜着
扭曲
正方
。
Le losange est un carré tordu en biais.
菱是个斜着
扭曲
正方
。
Ils nous demandent de voir ce qui est tordu comme de droit.
他们要我们也能够以曲为直。
Il est complètement tordu.
〈口语〉他完全疯了。
Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.
肮脏把戏,妥协,谎言,
,
个乡下吉他手每天如此。
Sinon, comment pouvons-nous décrire cette logique tordue que ces dirigeants utilisent pour déformer la réalité et présenter faussement la situation?
倘非如此,我们如何来理解些领导人歪曲现实,谎报情况
荒唐逻辑呢?
Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".
在那蓝色天空上,乌云扭曲成束,就像是卷羊毛……人们说
是“老天爷编织
”。
M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.
Lima先生是施暴最后一个人,然后他拧
个女人
脖子。
Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.
紧挨着破碎之处周围蒙皮板扭曲呈星状爆炸
状,并象花瓣一样向外伸出。
3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette.
3 申诉人称,她问他他们是去哪儿,但他在旁人看不见地方拧她
手臂。
Agir ainsi n'est pas dans l'intérêt de la paix, mais entretiendra à coup sûr la culture de la peur nécessaire à l'avancement de leur programme tordu et illogique.
样做不利于和平,但肯定会有助于推动他们变态和不符合逻辑
议程所需要
恐惧文化。
Une voisine qui avait assisté à la démolition depuis le porche de sa maison a raconté que deux bulldozers accompagnés de nombreux agents de la police des frontières avaient transformé la maison en une masse de métal tordu et de gravats.
在自家阳台目睹拆房行动一名邻居说,两辆推土机和随行
大批边界警察将
所房屋变为一堆金属和水泥块。
À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».
在方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过
话:“从人性弯曲
本质中,我们得不到任何直截了当
东西”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。