Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
行为可能是疏忽所致,也可能是蓄意而为。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已开始关于该案件审议。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在审议移案申请。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力行为往往是蓄意政治
造成
。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规可视为故意含糊
例子。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
第一审分庭正在为两个案子进行
前
讨论。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力往往产生于有意作出政治
。
Son intention est très délibérée.
他意图很坚
。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这是意外疏忽,而是故意安排
。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,而是自愿逃离。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目前正在审议当中。
Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.
他们日益成为蓄意暴力行为受害者。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心是建立在耐心和认真工作之上。
La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.
委员会举行了闭门会议审议报告。
Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.
这反映了显然刻意无视《宪章》各项规
。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
这样蓄意扭曲我们明确而坚立场
行为是
可接受
。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。