Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要此判决提出上诉。这样翻译?
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要此判决提出上诉。这样翻译?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF的董事会成员刚刚布了他们的决定。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都接受了经投票箱作出的裁决。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团法庭的审理和判决进行了监测。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死亡。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了终裁决。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是可改变的终判决。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
提交高法院的两个上诉案件发布了判决书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我们能继续这一作出如此判决的制度加以信任和信心吗?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了选举果,并呼吁布隆迪人也都这样做。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,他需要等待其报告的后评定。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在终没有达成科奈尔“舞弊”罪的判决。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是清楚他作出什么样的裁定。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
其余19名被告人的判决是终审判决。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出的裁决必须是一致裁决。
Le Gouvernement canadien finance quant à lui le bulletin Le Verdict.
加拿大政府给《裁决》提供经费。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案的判定于9月24日在法希尔举行。
Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.
然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将阿坦布阿一案的判决提出上诉。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.
大会必须在国际法院裁决基础上采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。