6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很发放驾驶执照。
En revanche, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.
百慕大没有授学位大学。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生女人接生后接着去做手术。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列支票。
L'autorité compétente délivre une seule licence par demande.
主管当局每项申请分开审发许可证。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情况不明确,则应采用限制性方式。
Votre pays délivre-t-il des autorisations au cas par cas?
贵国是否签发个别许可证?
Le médecin délivre une ordonnance.
医生开了一张处方。
À ce propos, le comité qui délivre les autorisations concernant les antennes paraboliques devrait être aboli.
这方面,批准安装卫星接收天线委员会应当取消。
Il est donc recommandé que le Gouvernement délivre sans retard les visas requis pour les vérificateurs.
所以,建议伊拉克政府最快地予审计员所要求签证。
Le message que je vous délivre aujourd'hui est que l'heure est venue de rechercher des résultats.
我要对本会议说是,追求成果时候到了。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区土地男女主人有安全保障,行政当局颁发土地证书。
La possibilité que les Etats non Parties délivrent des « déclarations de respect » a été brièvement abordée.
条例18,第2款规定,经由一个缔约方授权船舶再循环设施只能接受遵守本公约规定船舶。
C'est le Ministère de l'économie qui délivre les licences pour l'exportation des biens à double usage.
经济部负责发放两用品出口许可证。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不是过境国,也不发放签证。
Dès lors que les conditions susmentionnées sont remplies, l'autorité militaire compétente délivre un nouveau permis.
如果上述各项规定得到遵守,主管军事机关可发予新许可。
Une fois cette « taxe économique » versée, les FN délivrent des plaques d'immatriculation aux intéressés.
在支付了“经济税”之后,新生力量即签发车牌号。
13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.
2 管理局应向被请求财产现占用人送交委员会发出驱逐令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。