En 2001, la CLEF a également publié un dépliant présentant ses objectifs et ses activités.
在这一年度内我们印发了传宣传我们目标和活。
En 2001, la CLEF a également publié un dépliant présentant ses objectifs et ses activités.
在这一年度内我们印发了传宣传我们目标和活。
D'entreprendre des matériels d'enseignement, de livres et de magazines, photos couleur, des affiches, des dépliants.
教材资料,书刊杂志,彩色画册,海报宣传。
Ces dépliants et publications ont été distribués dans tout le pays.
上述传和出版物分发至越南全国。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一省级宣传折页将会为暴力受害妇女提供更为近答案。
Majeur de la publicité créative de conception, de plein air affiches, de dépliants, de conception et d'autres livres!
主要做广告设计创作,户外海报,书本传等设计制作!
Certains pays ont élaboré des documents d'information sur la Convention, notamment des livres et des dépliants.
有些国家编写了具体《荒漠化公约》宣传材料,如书籍和传。
Design Impression: album, l'emballage, le logo, le sac à main, DM dépliants et ainsi de suite.
画册、包装、标志、手提袋、DM宣传等。
Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.
一场大规模提高认识运已经展开,这场运包括散发宣传这项法律传。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关1 000多份传和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Plus d'une vingtaine de dépliants et brochures, annonces publicitaires en vidéo et autre matériel promotionnel ont été publiés.
迄今已出版发行了20多折页宣传和小册子,以及宣传录像带和其他宣传资料。
Il se réjouit de la publication du dépliant intitulé “Aide que l'ONU peut apporter aux territoires non autonomes”.
它对公布题为“联合国能为帮助非自治领土做些什么”传表示欢迎。
Il a également distribué des dépliants d'information comme celui envoyé aux nouveaux maires et gouverneurs sur la loi des Quotas.
还在多个主管机关分发有关妇女保护基本法律准则教育宣传材料,向当选省长和市长寄发《配额法》。
En outre, des dépliants exposant la législation concernant la protection contre la violence au sein de la famille sont publiés.
同时,还印制了宣传预防家庭暴力行为立法传。
Il est notamment prévu d'insérer un dépliant de deux pages sur la sécurité humaine dans un mensuel destiné aux femmes rurales.
预期举行活包括,在《农村妇女杂志》(月刊)中有两个插页专门介绍人安全概念。
L'Union des femmes a distribué des dépliants et introduit des mesures novatrices telles que l'imprégnation des moustiquaires par les produits antimoustiques.
妇女工会散发各页资料,介绍诸如将蚊帐浸过防蚊药水一类措施。
Les gardes frontières ont également participé aux campagnes d'information de « La Strada » en distribuant des dépliants et des brochures.
边防部队官员也参加了“La Strada's”宣传活,负责分发传和海报。
Enfin, la police conçoit des affiches et des dépliants sur les possibilités de prévention de la violence et les solutions appropriées.
警方还发行海报和折页,说明可能防止暴力各可能性和对暴力适度反应。
Affiches et dépliants ne sont que deux des nombreux moyens mis en œuvre pour sensibiliser l'opinion au problème du tourisme sexuel impliquant des enfants.
张贴标语和散发传是为了提高人们对儿童性旅游问题认识而采用许多方法中两方法。
Un dépliant de sensibilisation des dirigeants est actuellement utilisé pour assurer la formation des dirigeants religieux et communautaires dans les trois régions de Somalie.
当前正在采用一套为社区和宗教领袖编制领导作用宣传教育材料,来对索马里所有州宗教和社区领袖进行培训。
Des dépliants ont été publiés et la liste des règlements interdisant la discrimination était disponible sur le site Internet de l'Inspection nationale du travail.
传已印发,并对国家劳监察署网站上反对歧视规定进行了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。