Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运主宰者!
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运主宰者!
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖小女孩命运悲惨。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去不复返了。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交织无法分离命运要将我们带去哪里?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用文讲讲今天好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她命运。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧古典神话之。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己命运掌握在自己手。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己命运。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己命运。
Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.
我们两国有着共同发展和一体化命运。
Nous voulons les aider à prendre leur destin en main.
我们愿帮助非洲将命运掌握在自己手。
Des réfugiés togolais partagent le destin de leurs «frères» béninois.
一些多哥难民与他们贝宁“兄弟”遭受同样命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。