Cette conception des débats, naturellement, suppose un Bureau un peu plus directif.
辩论这一概念自要求主席团提供更有力领导。
Cette conception des débats, naturellement, suppose un Bureau un peu plus directif.
辩论这一概念自要求主席团提供更有力领导。
Cet engagement est consacré dans nos documents directifs.
这一承诺在我国件中有明述。
Facteurs macroéconomiques et environnement directif du pays d'origine.
宏观经济和母国环境。
Créer un cadre directif favorable, notamment des mécanismes d'incitation.
创造扶植型环境,包括激励机制。
Le rôle directif du Comité permanent interorganisations a été révisé.
机构间常设委员会提供指导业已修订。
Les systèmes directifs d'administration et de gouvernance fonctionnaient sur cette base.
由上而下管理和治理系统就是在这种基础上运作。
Le document directif attribue aux municipalités un rôle dans la gestion du problème.
该件赋予市当局一项管理职责。
On trouvera plus de détails sur les mesures envisagées dans le document directif.
关于这些步骤更多细节可参阅这份件。
Toutefois, il fallait que le cadre directif soit favorable à la responsabilité sociale des entreprises.
而,需要有促进企业社会责任框架。
Selon la Directive, d'autres personnes en sont dans certains cas avisées aussi.
《程序指示》还规定在某些情况下,也将决定通知其他人士。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个性件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认为程序应当是咨询性质而非监督性质。
De l'avis général, il fallait supprimer cet alinéa, étant donné qu'il risquait d'être par trop directif.
会议普遍支持删去本项,因为它规定可能不必要。
Directive européenne sur les marchés publics, annexe VII A, sous la rubrique “avis de préinformation”.
《欧盟府采购指令》,附件VII A,“预先信息通知”。
S'agit-il simplement d'un document directif ou a-t-il été adopté par le Gouvernement?
它只是一个指导性件还是已经获得府通过?
De cette manière, le document directif pluriannuel donne une idée de l'évolution et des tendances sociales.
从这个意义上来说,多年件反映社会发展和趋势。
Le document directif donne un aperçu du futur système institutionnalisé de crèches et de garderies d'enfants.
件概述了未来有组织儿童保育制度。
Un document directif a été établi concernant les réformes de l'enseignement adapté à des besoins spéciaux.
已经制定出有关特殊教育改革问题件。
Les mesures de libéralisation et d'incitation prises ont rendu le cadre directif plus propice aux IED.
这一朝着更加开放和更多奖励方向转变重新塑造了有利外国直接投资体制框架核心内容。
La Commission philippine des tarifs douaniers a pris l'initiative d'élaborer un projet de cadre directif en matière de concurrence.
菲律宾关税委员会采取主动行动,制订了菲律宾竞争框架草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。