Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.
而在欧美人们却不有如此渴望。
Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.
而在欧美人们却不有如此渴望。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都发表意见。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性...我相信他吻一定很棒。"
Il a ajouté qu'il était possible et désirable d'aller plus loin.
他表示,工作方法不仅有进一步改进余地,也应该继续加以改进。
Nous pratiquons donc l'art du possible et non l'art du désirable.
我们在这里做尽其可能,而不应该如何。
Les activités prescrites devraient ménager un équilibre entre ce qui est désirable et ce qui est réalisable.
任务性质既要合乎需要,也要切合实际。
Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.
我们只能呼吸于某个世界极限之处,在这个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求赤裸荡。
Et il est très désirable que toutes les parties participent au Groupe consultatif pour la sécurité.
各方参加地方安全咨询小组非常可取。
En résumé :Si simple mais si complexe Si faible mais si puissante Si déroutante mais si désirable!
既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往!
Tout en poursuivant l'objectif du désarmement nucléaire, il est désirable de prendre immédiatement des mesures pour réduire le danger nucléaire.
在追求核裁军目标同时,还应立即采取步骤减少核危险。
La création d'emplois, pour désirable qu'elle soit en elle-même, doit être systématiquement entreprise dans le respect de conditions de travail décentes.
创造就业本身件好事,但同时必须始终重视体面工作条件。
Cependant, il n'analyse pas les travaux qui ont été placés dans des catégories comme “essentiel-santé et sécurité”, “essentiel-besoins opérationnels” ou “désirable-besoins opérationnels”.
不过,它并不分析它确定为这样一些类别如“必要——健康和安全”、“必要——业务需要”或“可取——业务需要”等工作。
Le maintien de la paix demeure un objectif des plus désirables comme on l'a vu dans la protection des civils en conflit armé.
维持和平仍然一个最可取目标,如武装冲突中保护平民所示。
Modification génétique : cette technologie consiste à introduire directement des caractéristiques désirables dans une plante par un transfert artificiel d'ADN étranger ou de synthèse.
· 基因改变:通过将外部或合成DNA人工移入作物,直接获得所希望特性。
Il ne faut pas que sous le couvert de l'intégration, si désirable soit-elle, on en vienne à se désintéresser des problèmes spécifiques des femmes.
无论纳入主流如何值得称道,但不得成为停止解决妇女特别关切问题一种借口。
L'âpre réalité est que les pays les moins avancés tels que le Lesotho ont d'urgence besoin de ressources pour atteindre ces objectifs louables et désirables.
严峻现实,像莱索托这样最不发达国家需要获得实现这些崇高和有意义目标资源。
Pour diversifier la génération d'électricité du pays et réduire sa dépendance des importations d'énergie, l'utilisation plus grande de l'énergie nucléaire est une option désirable pour le Pakistan.
为了使我国发电系统多样化,减少对能源进口依赖,对巴基斯坦来说,增加使用核能一项值得考虑选择。
Nous avons le bonheur d'avoir les plages les plus désirables du monde, et nous invitons le monde à partager avec nous nos plages et notre environnement naturel incomparable.
我们有幸拥有世界上最好海滩,我们欢迎世界同我们分享我们海滩和我们无可比拟自然环境。
Pour Alber Elbaz, "c'était un peu comme prendre la robe haute couture d'une grand-mère et la donner à sa petite-fille en la rendant désirable"... même pour sa mère.
这一系列力图达到打破年代隔膜效果,阿尔伯.艾尔巴茨说:“这有些像祖母把自己当初高级长裙传给她孙女,而且能让孙女接受。”
Pour choisir la bonne voie, pour résoudre le conflit entre les souhaits et les ressources, entre le désirable et le faisable, nous devons nous concentrer sur les priorités.
为选择正确途径,解决愿望与资源之间矛盾,理想与能力之间矛盾,我们应当集中精力,有所侧重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。