La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在陆地上不均。
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在陆地上不均。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须处理这种制度性不平
。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些不平情况。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不平。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本不会纠正其结构不平。
Le premier risque est associé aux déséquilibres mondiaux.
第一项危险与全球失有关。
Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.
我们必须避免增加现存不平等。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支不平
。
Il en résulte un déséquilibre des écosystèmes naturels.
结果是自然环境系统失去平
。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女不是造成这种不平原因。
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
此种构
创造、反映和再制造权力
不均
。
Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
应尽力扭转这种地域配不平
情况。
La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.
全球化加剧了国际经济关系中不平
。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已经采取措施正在逐步纠正这种不平
局面。
Le texte soumis à l'adoption contribue grandement à corriger ce déséquilibre.
建议通过案文,在纠正这种不平
现象方面取得了长足进展。
On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.
众所周知,劳动力市场存在不匹配现象。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠正这些不平。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中不平
和不对称状况。
Néanmoins, malgré ses actifs économiques, la Nouvelle-Calédonie souffre de déséquilibres structurels.
虽然如此,尽管具备经济资产,新喀里多尼亚也发生结构不平。
La communauté internationale devait s'attacher plus résolument à corriger ces déséquilibres.
国际社会必须更为高度重视确并执行纠正这些不平
问题
措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false