12 . George, ne pouvant place r un mot , se cont ente de sourire
乔治插不上话, 只是面带微笑兴奋不已。
12 . George, ne pouvant place r un mot , se cont ente de sourire
乔治插不上话, 只是面带微笑兴奋不已。
Les facettes complexes du débat ente l'asile et la migration figurent parmi les préoccupations de nombreux délégués.
移居――庇护辩论中错综复杂各个方面则是许多代表关注到
其他问题之一。
À l'avenir, la Commission devrait veiller lors de ses travaux à faire clairement la distinction ente les actes juridiques unilatéraux et les déclarations politiques.
委员会在今作中应确保明确区分单方面法律行为
政治宣示。
En cas d'Ente est en train de développer la marque pajamas et de la literie, toutes les parties sont invitées à rejoindre les Amis de la plus!
公司目前正在开发贝恩特品牌睡衣
床上用品,欢迎各地商友垂询加盟!
Il encourage l'État partie à poursuivre son processus de décentralisation de l'Ente Rector pour assurer le contrôle de l'application de la Convention dans toutes les provinces du territoire de l'État partie.
委员会鼓励缔约国继续开展将该协调委员会权力下
程,以确保对该缔约国领土上
所有省份执行《公约》
情况
行监测。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de prendre des mesures pour renforcer l'Ente Rector en lui fournissant des ressources financières et humaines suffisantes pour s'acquitter de son mandat de manière efficace.
委员会建议缔约国继续采取措施,加强全面照顾儿童青少年全国系统协调委员会,向它提供充足
财力
人力,以便使它能够有效地履行它
职责。
À cet égard, il recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir une représentation plus large au sein de l'Ente Rector, notamment au niveau municipal, afin d'en renforcer le rôle.
在此方面,委员会建议缔约国采取有效措施确保协调委员会有广泛代表性,其中包括在市一级有广泛
代表性,以便加强该委员会
作用。
Les activités de l'OCW liées à l'émancipation consistent, ente autres, à se préoccuper des choix de carrière faits par les jeunes et de l'image de marque des matières techniques (surtout aux yeux des filles).
教育、文化科学部组织
与解
有关
活动包括关于年轻人做职业选择
行动
技术科目形象(特别是在女孩眼中)。
Elle comprend la Section de l'analyse par sexe, le Groupe des services consultatifs en matière de parité ente les sexes, le Groupe des droits de la femme et le Groupe de la coordination et de l'information.
该司包括性别问题分析科、性别问题咨询事务股、妇女权利股、以及协调与拓展股。
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité ente les sexes et la promotion de la femme, en coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, affinera les stratégies permettant aux femmes d'être mieux représentées au sein du Secrétariat.
性别问题提高妇女地位特别顾问办公室将与人力资源管理厅合作,
一步完善改
妇女在秘书处任职情况
战略。
Nous devons tous bien comprendre que, dans notre village planétaire, il est dans notre intérêt à tous de collaborer pour faire front à la conspiration des facteurs qui créent autant de pressions et de tensions au sein de nos pays et ente eux.
我们大家都应该清楚是,在我们当今
全球村,我们大家共同努力,处理导致我们各国内部
各国之间如此巨大压力
紧张状况
诸多因素,是符合所有人
利益
。
Les autres aspects clefs de la prévention qui ont tout à gagner d'une étroite collaboration ente les secteurs public et privé sont l'éducation et la formation des personnes qui sont à même d'identifier ou de signaler les cas de fraude économique ou les délits liés à l'identité, en particulier les employés des banques et des institutions financières.
预防作可以从公共部门
私营部门间
紧密合作中受益
另一个关键要件是,对查明并报告经济欺诈
与身份有关
犯罪
负责人员
行教育
培训, 尤其是对银行
金融机构
雇员展开这类教育
培训。
La planification des ressources humaines commence par des réunions qui, tenues au début de la période biennale, servent à faire le point de la situation et à voir comment les départements ont géré leurs ressources humaines dans huit domaines cruciaux : gestion des vacances de poste, représentation géographique, proportion de femmes, revitalisation de l'Organisation, mobilité, valorisation des ressources humaines, notation du personnel, et relations ente le personnel et l'administration.
在开展人力资源规划作之初,首先在两年规划期开始时召开会议,讨论目前
局面并审查各部门过去在下列八个关键人力资源管理领域
业绩:空缺管理;地域代表性;男女比例问题;振兴本组织;
作人员调动;
作人员发展;考绩;以及
作人员-管理层关系。
Tout en se félicitant des mesures de suivi prises pour améliorer la coordination et la surveillance de la mise en œuvre de la Convention, comme la création du Ministère de la condition de la femme et du développement humain (PROMUDEH) et de la Commission de coordination du système national de soins intégrés aux enfants et adolescents (connue sous le nom de Ente Rector), le Comité est d'avis que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour renforcer le rôle de ces mécanismes.
虽然委员会欢迎为改善《公约》实施作
协调
监测所采取
续措施,诸如设立提高妇女地位
人力发展部以及全面照料儿童
青少年全国系统协调委员会,但委员会认为,需要采取
一步
努力来加强这些机制
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。