2.Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福的场所,光逸逝不复返。
3.C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。
4.Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。
5.Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
光逸逝不复返,还带我们的柔情!
6.La fille fuit avec le soulier.
女孩带着一只了。
7.On les fuit comme la peste.
像遇到瘟疫似地躲之不。
8.Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土,路易十八曾从巴黎出,现在他则又返王位。
9.Cela me fuit.
这个我记不起了。
10.Le robinet fuit.
水龙头漏水了。
11.Le radiateur fuit.
散热器漏水了。
12.Ce tonneau fuit.
这只桶漏了。
13.Le sommeil me fuit.
我睡不着。
14.Il fuit à toutes jambes.
他拼命跑。
15.Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.
一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。
16.Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.
卸货,运输公司发现货物已融化并且泄漏。
17.Ainsi ceux qui disent que l'homme cherche toujours le plaisir et fuit la peine ne disent pas la vérité.
因此,说人贪图享乐,避困难,这并不符合实际。
18.C’est ainsi qu’un chien fuit le bâton dont il a été frappé parce que la mémoire lui représente la douleur que ce bâton lui a causée.
这样,一只狗知道避开曾打过它的棒子,因为记忆为它再现了这根棒子所带给它的痛苦。
19.Selon ces critères, le Rapporteur spécial estime qu'il est objectivement possible d'établir qui tente d'échapper à la faim et à la famine, et qui fuit pour d'autres raisons.
基于这一理念,特别报告员认为,在客观上可以证明何人是在避饥饿和饥荒,而不是出于其他原因。
20.Ainsi, leurs villages ayant été régulièrement attaqués des mois durant, dans cette même région, de nombreux habitants les ont fuis pour se concentrer à Deleig.