Les gratifications entrent dans la catégorie des prestations de retraite.
退休补贴属于一种退休津贴。
Les gratifications entrent dans la catégorie des prestations de retraite.
退休补贴属于一种退休津贴。
De telles gratifications étaient déjà octroyées avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
它在伊拉克对科威特入侵和占领发生以前也向雇员发过奖。
Les auteurs, qui avaient des métiers divers, percevaient des gratifications mensuelles extraordinaires pour leur collaboration avec le Service des incendies.
从事各种工作提交人因为他们为消防部门工作而每月得到特别奖。
La certification sera une garantie de qualité, et une incitation et une gratification pour le personnel concerné.
认证过程应是一项质量保证措施,以及对工作人员激励和奖励。
L'entreprise n'a pas fourni une ventilation des montants versés en salaires et gratifications et des sommes payées "par bonne volonté et par obligation".
Fusas没有将所付额划分为工资、奖和“出于诚意和义务”支付款项。
Les textes glorifient typiquement la violence et dégradent les femmes, les décrivant souvent comme les objets d'une agression masculine et de gratification sexuelle.
歌词通常美化暴力,贬低女性,经常将女性描绘成男性侵犯和性满足对象。
Mais en Inde, les gratifications sont dues à l'issue de cinq années de service, et peuvent donc prendre la forme d'une prestation de fin de contrat de travail.
但是,在印度,这种补贴也可以在五年服务期结束时支付,所以,这种补贴体现形式也可以是服务终止津贴。
Comme l'écrivait un auteur, « si Savimbi avait été PDG d'une société multinationale chargée de superviser cette transformation, en plus d'une forte gratification financière, il aurait gagné une renommée internationale ».
正如一位作家所写那样:“如果萨文比担任了监控这一变迁跨国公司董事长,除了赢得巨大红利之外,他还将刻赢得国际喝彩”。
Ce système permet un retour d'information quantifiable selon des compétences normalisées et des objectifs individuels, des sessions de retour d'information au bout de six mois et l'octroi de gratifications.
利用该制度可得到关于准化能力及每项可计量反馈信息,在6个月后举行临时反馈会议并提供奖励。
Les hommes et les femmes ont droit à une rémunération appropriée, au paiement des heures supplémentaires, à des commissions, à une pension de retraite, à des gratifications et à des primes.
法律保障男女均有权领取合理工资、加班费、佣、退休、津贴和奖。
Dans le secteur structuré, les prestations de retraite sont servies par le biais de caisses de prévoyance, de plans d'épargne retraite liés aux caisses de prévoyance et par le biais de gratifications.
在有组织部门,退休津贴分多种形式,如储蓄基、与储蓄基挂钩养恤和退休补贴。
Il est maintenant évident, pour moi, que le rêve d'une famille mondiale ne pourra être réalisé si l'architecture du pouvoir dans le monde actuel ainsi que le système des gratifications sont maintenus.
现在我很清楚是,如果前世界权力与利得体系持续下去,全球大家庭美梦势必难以实现。
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.
投票人应该可以独立形成见解,不受任何类型暴力或暴力威胁、强迫、引诱或操纵影响。
De la même manière, les fluctuations qui peuvent intervenir, d'une période d'évaluation à la suivante, dans les montants des gratifications, en raison de contraintes financières plutôt que de variations du comportement professionnel, sont susceptibles d'engendrer un mécontentement.
同样,不同评估阶段内所颁发奖励数额由于经费方面紧缺而并非由于业绩上不稳定进而发生波动,也可以能引起不满。
Les systèmes comportementaux qui entérinent ces inégalités favorisent un climat propice à la maltraitance - violence à l'égard des femmes et des filles, exploitation de celles-ci en tant que main-d'œuvre à bon marché ou à des fins de gratifications sexuelles.
赞成此种不平等结构在态度方面制度创造环境准许虐待行为,就是可以打妇女或女孩,利用她们供性满足,或利用她们从事廉价劳动。
Cette tendance est encore aggravée par un important changement survenu dans les habitudes sociales ces quelques dernières années : les gens délaissent les passe-temps à long terme en faveur d'activités à court terme, l'accent étant mis sur une gratification virtuelle et immédiate.
致使这一趋势加剧是,社会习惯在过去数年内发生了重大变化,集邮不再是一个长期嗜好,而着重追求短期实际/即刻满足。
Afin de tenir compte de telles circonstances, une nouvelle disposition (article 248c) sera incorporée dans le code pénal déclarant comme illégale toute manœuvre dolosive d'une personne qui se fait passer pour une autre pour tromper son éventuel partenaire afin d'en obtenir des gratifications sexuelles.
为了涵盖这类情况,《刑法典》中将增加一项新条款(第248C条),规定不论何人,只要通过在他或她身份问题上或在性意图方面对潜在伴侣采取欺骗手段而与之发生性关系,均属违法。
C'est ce qui se produit actuellement en Afghanistan, où un système équilibré de rétribution et de gratifications a permis la formation d'un cordon exempt d'opium au centre du pays, des frontières avec le Pakistan au sud-est jusqu'à la frontière avec le Turkménistan au nord-ouest.
它正在阿富汗部分地区发生,那里平衡奖惩制度正在该国中部地区建立一个无罂粟带,纵跨东南部与巴基斯坦接壤地区和西北部与土库曼斯坦接壤地区。
D'une façon générale les membres de ces groupes partageaient l'objectif idéologique du groupe mais souvent ils utilisaient également leur position pour obtenir un avantage matériel et des gratifications, ce qui les conduisait à commettre un grand nombre des violations graves des lois de la guerre.
尽管这些集团成员一般赞同集团思意识,但这些人同时也利用其地位来取得物质利益和物质上满足,造成了大量严重侵犯战争法事例。
Certains pays subordonnent des créances telles que les gratifications, les amendes et pénalités, les prêts des porteurs de parts et les intérêts échus postérieurement à la demande d'ouverture de la procédure sur des créances non garanties, tandis que dans d'autres pays, de telles créances sont exclues.
有些国家使诸如赏、罚款、股东贷款和申请后利息等求偿权从属于一般未担保求偿权,而在其他国家将它们作为除外求偿权对待。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。