Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心测量学
球力学中心的科研工作继续顺利进行。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心测量学
球力学中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、测量、
籍、
名等等。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测学
制图学系,高级研究包括遥感
测
学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续发展以下研究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测
学
遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土清册
测量研究所是一
新机构,它为建立
测量管制
提供技术专业知识
支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一面积区域的坐标,以WGS 84世界
测量系统
国际
测量协会制定的国际
球参考框架(ITRF)为基准。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学天体物理学、环境监测、农业、农学、
测量学与自然
人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这专门空间教育之外,在
数专门从事教育、科学
技术的波兰
学,天文学被并入物理学,遥感
全球定位系统技术被归入测
学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、测量学
理资讯、
气层的物理学
化学以及太阳、
陆
天体物理学有关的一些其他问题。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚学基础
球动力学观测所是两
空间技术
络的成员,即全球国际激光测距服务
国际测
学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)
。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土数码模型;约旦山谷
震
貌制图,环境遥感;
测量
球物理,全球定位系统;
气层
气象研究。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、
测量
气象,包括用于防卫目的的系统。
Le Centre de formation en géodésie et photogrammétrie appliquées de l'Université des Philippines organise chaque année à l'intention d'organismes et de particuliers des cours de formation de courte durée à l'utilisation des techniques de télédétection et des systèmes d'information géographique.
菲律宾学应用
测量
摄影测量培训中心每年都举行短期培训班,满足一些机构
人用户在使用遥感
理信息系统技术方面的需要。
Les exposés présentés par les représentants d'organisations scientifiques internationales ont clairement démontré l'importance des levés topographiques, de la cartographie et de la géodésie, en particulier pour ce qui est de la mise en place d'infrastructures pour la collecte de données spatiales.
各国际科学组织所作的说明突出了测量、制图
测量在全球化方面的重要作用,尤其是它们在支持各种空间数据基础设施倡议方面的参与
贡献。
Le projet en question, qui a été approuvé par l'Office national d'hydrographie et de géodésie et auquel participent le groupe d'entreprises GeoCuba et d'autres institutions cubaines, donnera accès, par l'intermédiaire du portail de l'IDERC, aux images satellite du territoire national pouvant être publiées.
有关项目已经得到国家水文理
测量学办公室的批准,GeoCuba企业集团
古巴的其他机构均参加了这一项目,从而得以通过古巴共
国空间数据基础设施门户
站提供能够公布的古巴领土卫星图像。
L'une de ces mesures consistait à améliorer l'efficacité et la sécurité des transports, des opérations de recherche et de sauvetage, de la géodésie et d'autres activités en facilitant un accès universel aux systèmes spatiaux de navigation et de positionnement et en améliorant leur compatibilité.
其中一项行动是促进空基导航定位系统的提高、普遍利用
系统兼容性,以此提高运输、搜寻
救援、
测量及其他活动的效率
安全性。
En tant que tel, il est mis en place et il sera géré en étroite coopération avec des partenaires internationaux connaissant bien les cadres de référence géodésiques et s'y intéressant, en particulier le Bureau des affaires spatiales, l'Association internationale de géodésie et l'International GNSS Service.
因此,正与在参照框架方面拥有专长
兴趣的国际伙伴尤其是外层空间事务厅、国际
测量学协会
全球导航卫星系统国际服务组织密切合作实施该项目,并将对其加以维持。
Nous ne proposons pas d'interdire ou de limiter de quelque manière que ce soit l'implantation dans l'espace de systèmes qui remplissent des fonctions d'information essentielles, telles que les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie, la météorologie et autres, y compris dans le domaine de la défense.
我们无意禁止设法限制行使包括防御功能在内的重要信息功能系统在外空运作,诸如通信、监测、航海、
测量、气象,等等。
Le contenu d'un guide toponymique polonais en trois parties, élaboré par le Bureau central de géodésie et de cartographie, a été présenté dans ses grandes lignes par le représentant de la Division de l'Est, du Centre et du Sud-Est de l'Europe dans le document de travail no 17.
中东欧东南欧分部代表在第17号工作文件中简要介绍了
测量学
制图总办事处编制的分为三部分的波兰
名指南的内容。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale et il est mis en place en étroite coopération avec des partenaires internationaux connaissant bien les cadres de référence géodésiques, en particulier l'Association internationale de géodésie, le Bureau des affaires spatiales et le Comité international sur les systèmes mondiaux de positionnement par satellite.
如同非洲其他
测量查询框架,它将成为全球
测量基础设施的一部分,与在
测量查询体系方面有其所长的国际合作伙伴密切合作加以实施,这些伙伴尤其包括:国际
测量协会、全球导航卫星系统国际委员会
外层空间事务厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。