Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展时还应维护与自然和谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展时还应维护与自然和谐。
Ces initiatives constitueraient une base technique facilitant l'harmonisation.
这些举措将为协调工作提供一个技术础。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册发行将会确保金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.
· 力求各种不业务手段协调和/或统一。
Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.
该组织全面鼓励在其伙伴国执行标准化日程,例如,在布法索举办了一个关于援助管理工具会议。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面趋以及准则和标准方面接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做,是确保这些信息协调一致性和准确性。
Cela étant, on est encore loin d'une harmonisation complète des conditions d'emploi.
然而,统一服务条件工作还远远没有完成。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
还可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分视联合国系统各项活动协调。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童金会意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
L'harmonisation facilitera l'exécution des programmes et rendra ceux-ci plus productifs.
统一将有利于方案在国家一级实施和影响。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,还必须协调并简化最初行政安排。
Cette harmonisation faciliterait grandement le commerce international, et nous approuvons donc ce chapitre.
统一将会极大地推动国际贸易,因此我们支持这一章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。