Il a réussi son examen .c'est impensable.
难以象,他居然通过考试了。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难以象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年可
象的。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此可
吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗的失败法
象的。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝纵容这类行动;那将
法
象的。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决忽视科学和技术所作的贡献。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会为了对二十一世纪
法
象的种种行为进行讨论。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——可设
的。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
应该回到过去,
应该向极端分子妥协。
Sans cet appui, les progrès que nous avons réalisés en Afghanistan auraient été tout simplement impensables.
没有这种支持,我们在阿富汗取得的进展将法
象的。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那
可思者。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就法
象并毫
意义。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来的风险法估量,因此使用核武器的危险令人难以
象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才算完成任务。
Il est donc impensable d'imaginer toute initiative de promotion de la femme sans l'engagement et la participation active des gouvernements locaux.
因此,如果没有地方政府的深度参与和投入,就法
象如何提高妇女地位。
Étant donné qu'il est impensable qu'une mère n'hérite rien de son défunt fils, on a décidé que l'héritage serait conjoint, en parallèle.
由于母亲从其死去的孩子身上继承任何东西
法
象的,就有了这样一种决定,即继承
一种共同继承,二者
并行的。
Le Guatemala connaît des problèmes écologiques qui, récemment encore, paraissaient impensables, et qui sont exacerbés par la vulnérabilité économique et sociale du pays.
危地马拉正在面临环境问题,这个问题一直以来都难以象,而且,国家经济和社会的脆弱性更
加剧了这一问题。
En tout cas le succès d'un programme global de développement rural est impensable sans une intégration et une pleine participation des femmes rurales.
论如何,如果没有乡村妇女充分参与,乡村地区的综合发展方案
法
象的。
Aujourd'hui, il serait sans doute impensable de chercher à régler aucune des questions mondiales sans la participation et les contributions de la société civile.
今天,如果没有民间社会的参与和贡献,要解决任何全球问题也许可
象的。
Il est tout aussi impensable que les quantités nettement plus importantes de diamants sierra-léonais de haute qualité qui traversent le Libéria puissent passer inaperçues.
同样令人难以设的
,竟然有数量更多高价值的塞拉利昂钻石流经利比里亚,而政府居然没有察觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false