Son imprudence lui a coûté la vie.
他不小心让他丢失了性命。
Son imprudence lui a coûté la vie.
他不小心让他丢失了性命。
Son imprudence suscite une querelle.
他不慎引起了一场争吵。
Ne faites pas d'imprudence au volant .
开车时失失
。
Il a été victime de son imprudence .
他因鲁莽而吃了苦头。
Tout cela, c'est à cause de votre imprudence.
这一切都是因你们
粗心大意。
Ne faites pas d'imprudences.
失失。
轻举妄动。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营人需他或她蓄意、轻率或疏忽或不作
所引起
或促成
承担责任。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营人需他或她蓄意、轻率或疏忽或不作
所引起
或促成
承担责任。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictueuses sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营者对由其不法、蓄意、粗心或过失行或不行
造成或促成
负有责任。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
D'une manière générale, un nombre considérable de décès sont causés par le tabac ou l'alcoolisme, l'imprudence des piétons sur les routes (accidents de la route), l'usage de drogues illicites et la mauvaise nutrition.
总体而言,大量死亡是由于吸烟或酗酒、走路不小心(交通事故)、使用非法药物和营养不良造成。
Elle invite également la délégation à fournir de plus amples renseignements sur le paragraphe 236 du rapport, où il est mentionné que des peines spécifiques sont prévues pour faire avorter « même par imprudence ».
她还要求代表团详细说明报告第236段,该段提到致使一名妇女流产,“即使不是故意”,也要受到处罚。
Les dégâts et les dégâts par imprudence, le placement ou l'envoi d'explosifs; et finalement, comme pour les produits chimiques ou biologiques, est aussi sanctionnée l'infraction aux normes de sécurité avec danger concret pour les personnes.
坏或过失
坏、安设或寄送爆炸物;最后,因违反安全标准具体威胁到人身
也应予处罚;这方面
规定与关于化学或生物产品
规定相似。
La responsabilité pour faute s'applique également à toute personne dont le non respect des dispositions de la Convention, la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictueuses sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
遵守有关实施公约规定,或因
故意、轻率或疏忽
不当作
或不作
也适用基于过错
赔偿责任。
Sans préjudice de l'article 4, est responsable des dommages toute personne dont le non-respect des dispositions de la Convention, la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictueuses sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
在不第4条
情况下,任何因其未能遵守《巴塞尔公约》
有关规定或因其有意、疏忽或轻率
不当行
或不作
而造成或促成
者,应对此种
负赔偿责任。
Cet article est complété par les articles 319 et 320 du Code pénal qui incriminent les blessures et homicides par imprudence ainsi que les manquements de l'employeur aux obligations mises à sa charge pour assurer la sécurité de son personnel.
这一条规定由《刑法典》第319条和第320条补充,这两条规定了关于由于疏忽和雇主没有履行其保证员工安全义务而造成伤亡
具体罪行。
Conformément aux dispositions pertinentes du droit interne applicable, notamment à la législation régissant la responsabilité des préposés et agents, est responsable des dommages toute personne dont l'intention, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
它还使任何人都要对其故意、轻率或疏忽不当作
或不作
所造成或促成
负赔偿责任,不当作
或不作
由可适用
相关国内法
规则确定,包括关于雇用人和代理人赔偿责任
法律。
L'élément moral ou mens rea requis pour qu'un crime entre dans cette catégorie est double : a) l'intention criminelle ou l'imprudence requise pour que le crime (meurtre, extermination, viol, torture, etc.) soit constitué et b) la connaissance du fait que le crime relève d'une pratique généralisée ou systématique.
这类罪行主观要件,即犯罪意图分
两个方面:(a) 有关基本罪行(谋杀、灭绝、强奸、酷刑等)必须具备
犯罪意图或鲁莽和(b) 明知这一罪行是一个广泛或系统做法一部分。
Le suivi et l'évaluation des projets permettent de demander des comptes aux praticiens du développement, ce qui est d'une importance capitale car la vie des personnes est tributaire de l'efficacité de ces praticiens et, en matière de développement, les imprudences et les négligences ont souvent des conséquences néfastes.
项目监督与评估要求发展工作者对其行动负责,这一要求至重要,因
人们
生计依赖于这些工作者
工作成绩,发展工作疏忽大意常常会造成不利
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。