Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系女士赠送香水,也是不合适。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系女士赠送香水,也是不合适。
La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.
与者普遍表示赞成删去“不适当”一词。
Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.
现有有秩序资源转移机似乎遗憾不足。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不适宜。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
不充执行法律框架也进步。
L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕数据就造成糟糕计划和方案规划。
En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.
而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效。
Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.
但是,许多资源和工具没有得到充利用。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。
Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.
他极端主义、与国际社格格不入煽动也应该遭到驳斥。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
国际社对这类犯罪再也不能没有反应了。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.
在这种案件中,非国民要求外交保护是不适当。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反来,男方不正当行为却不受任何裁。
Une définition éviterait qu'un État formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.
这一界定可避免提出反对意见国家使其反对意见造成不适当影响可能性。
Est-ce parce que les instruments disponibles sont inappropriés pour traiter des complexités des conflits contemporains?
是不是现有手段不足以应付当今冲突复杂性?
Une telle demande est inappropriée et n'est pas conforme à la pratique de la Commission.
提出这种要求与委员惯例不符,是不妥当。
On ne s'occupe pas du résultat, si ce n'est comme indicateur d'un processus inapproprié.
除了显示某一进程存在缺陷以外,此种平等注重不是结果。
L'on dit que les auteurs du nouveau concept considèrent la « liste 1051 » comme inappropriée.
现在有人说提出新概念人认为“1051清单”还不够。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。