L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
incomber à: appartenir, retomber, échoir, revenir,
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们的重要任务。
C'est la tâche qui nous incombe maintenant.
这就是摆在我们的任务。
Telle est la tâche qui nous incombe à tous.
这是摆在我们所有的一项工作。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列不履行其义务的法律后果。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家的代表团临的艰巨任务。
Les Nations Unies devront jouer le rôle qui leur incombe.
联合国也应该发挥应有的作用。
Aujourd'hui il nous incombe à tous d'appliquer ces mesures.
现在是我们每个国家实施这些措施的时候了。
Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.
我积极性很高并很期待贵公司该职位所能提供的不同工作。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生临着令鼓舞和至关重要的任务。
Nous comprenons que la principale responsabilité de notre pays nous incombe.
我们明白我们自己要对我国负有最终的责任。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由财务处负责。
Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
我们认为,交战武装团伙也负有这一责任。
Nous savons qu'il nous incombe de faire davantage pour nous-mêmes.
我们知道我们有责任为自己做更多的事。
En revanche, il ne lui incombe pas d'évoquer le terrorisme palestinien.
另一方,谈论巴勒斯坦的恐怖主义行为并不是他的任务。
Nous savons que la majeure part de responsabilité incombe à chaque pays.
我们知道最大的责任在于各国自己。
Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.
我们谨提醒交战各方,他们背负着主要的责任。
Chacun devra donc poursuivre le travail qui lui incombe à cet égard.
所有行为者都须继续开展各自在这方的工作。
Enfin, nous insistons sur le rôle qui incombe à la Cour pénale internationale.
最后,我们强调国际刑事法庭的作用。
24.15 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由财务处负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。